impartiality and transparencyfairness and transparency
объективности и транспарентности
objectivity and transparencyintegrity and transparencyfairness and transparencyobjectiveness and transparency
объективности и прозрачности
objectivity and transparencyfairness and transparency
честность и транспарентность
справедливыми и транспарентными
fair and transparentfairness and transparencyequitable and transparent
справедливости и гласности
of fairness and transparency
справедливость и прозрачность
fairness and transparencyfair and transparent
Examples of using
Fairness and transparency
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Office of Human Resources Management should ensure that the practice ceased, as fairness and transparency in the recruitment process were essential.
Управление людских ресурсов должно обеспечить прекращение такой практики, поскольку факторы справедливости и транспарентности имеют существенное значение в процессе найма.
administrative influence, so as to ensure fairness and transparency, increased effectiveness
административного влияния с тем, чтобы обеспечить справедливость и транспарентностьи повысить эффективность
comprehensive investigation to ensure equality, fairness and transparency.
всеобъемлющее расследование в целях обеспечения равноправия, справедливости и транспарентности.
of insufficient gravity to cast doubts on the fairness and transparency of the election.
недостаточно серьезными, чтобы поставить под сомнение справедливость и гласность проведения выборов.
the efforts made to improve the fairness and transparency of the procedures of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 1999.
работе Контртеррористического комитета и предпринимаемых усилиях по повышению беспристрастности и транспарентности процедур Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1267 1999.
It is important that that difficult process be conducted with rigour, fairness and transparency, so as to consolidate our young democracy.
Важно, чтобы этот сложный процесс был проведен энергичным, справедливым и гласным образом, с тем чтобы упрочить нашу молодую демократию.
UNHCR stated that such pre-hearing counselling contributed to fairness and transparency, and increased the quality of the first instance procedure.
УВКБ заявило, что такие предварительные консультации способствуют обеспечению справедливости и прозрачности, а также повышают качество процедуры в первой инстанции.
so as to ensure fairness and transparency, increased effectiveness
административного вмешательства для обеспечения справедливости и прозрачности, повышения эффективности
The Board is of the view that the prototype inspections might affect the fairness and transparency of the procurement exercise since the United Nations changed the original evaluation process.
Комиссия считает, что проведение проверок образцов может сказаться на справедливости и транспарентности процесса закупок, поскольку Организацией Объединенных Наций были внесены изменения в первоначальную процедуру оценки.
Solicitation process 78. The Board noted weaknesses in the solicitation process within peacekeeping operations which could impair the fairness and transparency of procurements.
Комиссия выявила недостатки в процедурах проведения конкурсных торгов в операциях по поддержанию мира, которые могут отрицательно сказаться на справедливости и прозрачности закупочной деятельности.
so it is of utmost importance to demonstrate fairness and transparency of the Awards.
устоялся стереотип о коррупции, что очень важно показывать честность и прозрачность Премии.
so as to ensure fairness and transparency, increased effectiveness
административного вмешательства для обеспечения справедливости и прозрачности, повышения эффективности
dignity, fairness and transparency;
достоинства, справедливости и траспарентности;
Advocacy and technical support to the Government to set up an oversight mechanism to ensure fairness and transparency.
Ведение агитационной работы и оказание технической поддержки правительству в целях создания механизма надзора для обеспечения справедливости и транспарентности.
while guaranteeing fairness and transparency.
гарантируя при этом справедливость и транспарентность.
The governing body of WHO has expressed concerns about the adequacy, fairness and transparency of its cost-recovery arrangements,
Руководящий орган ВОЗ выражает обеспокоенность по поводу адекватности, справедливости и транспарентности его механизмов возмещения расходов,
As to the fairness and transparency of the regime, the perception remains in many States that it still lacks appropriate protection of individual rights,
Что касается справедливости и прозрачности режима, то многие государства продолжают полагать, что он все еще не обеспечивает необходимую защиту прав личности,
confidence, fairness and transparency in the procurement process will also promote economy,
доверия, справедливости и транспарентности в процессе закупок, будет способствовать также обеспечению экономии,
The universal periodic review was an important innovation which had the potential to increase the fairness and transparency of the Council's work with Member States on their own achievements
Механизм универсального периодического обзора является важной инициативой, которая может повысить беспристрастность и транспарентность работы Совета, связанной с анализом успехов
confidence, fairness and transparency in the procurement process will also promote economy,
доверия, справедливости и транспарентности в процессе закупок, будут способствовать также обеспечению экономии,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文