FERTILE GROUND in Russian translation

['f3ːtail graʊnd]
['f3ːtail graʊnd]
благодатную почву
fertile ground
fertile soil
breeding ground
плодородную почву
fertile ground
fertile soil
благоприятную почву
fertile ground
fertile soil
favourable grounds
a seedbed
плодотворную почву
fertile ground
fertile soil
питательной средой
breeding ground
fertile ground
nutrient medium
nutritious environment
питательную почву
fertile ground
fertile soil
плодородных земель
fertile land
productive land
of arable land
fertile soils
of cultivable land
fertile ground
благодатной почвой
fertile ground
breeding ground
fertile soil
плодородной почвой
fertile ground
fertile soil
fertile land
плодородная почва
fertile soil
fertile ground
fertile land
благоприятной почвой
благодатной почвы
благодатная почва
плодотворной почвой

Examples of using Fertile ground in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Requires administration of drugs that create fertile ground for the germination of the necessary microflora:
Необходим прием препаратов, создающих благоприятную почву для прорастания необходимой микрофлоры:
Extremism undoubtedly finds in these policies a fertile ground for the achievement of its anti-peace objectives.
Экстремизм, несомненно, находит в этой политике плодородную почву для достижения своих целей, вовсе не предполагающих установление мира.
Once in Sudan Abatcha found fertile ground for further recruitment,
В Судане он нашел благодатную почву для дальнейшей вербовки повстанцев,
It also provided fertile ground for the development of a valuable partnership between northern
Это также дало плодотворную почву для развития важного партнерства между северными
Georgia has created fertile ground for the imperial ambitions of those who do not want our countries to be free and prosperous.
Грузии создал благоприятную почву для имперских амбиций тех, кто не хочет, чтобы наши государства были свободными и процветающими.
In addition they can form a fertile ground for the implementation and testing different approaches and methods.
Кроме того, они могут образовывать плодородную почву для реализации и тестирования различных подходов и методов.
poverty create a fertile ground for spreading all kinds of transnational crime.
нищета создают благодатную почву для распространения всех видов транснациональной преступности.
It also emerges that housing shortages have created fertile ground for the burgeoning black market,
Как видно из доклада, дефицит жилья создает благоприятную почву для деятельности черного рынка,
Moreover, it creates fertile ground on which terrorist organizations can thrive,
Помимо этого, она создает плодородную почву для процветания террористических организаций,
They also undercut human rights and provide fertile ground for the expansion of transnational organized crime and trafficking.
Это также ущемляет права человека и служит питательной средой для расширения транснациональной организованной преступности и незаконной торговли.
which found fertile ground in developing countries.
который обрел благодатную почву в странах южной Африки.
To these international criminals the Pacific region, with its resource limitations, represents fertile ground for their grim trade.
Для таких международных преступников Тихоокеанский регион с его ограниченными ресурсами представляет плодотворную почву для их гнусной торговли.
The bloody Syrian conflict has created fertile ground for the consolidation in part of the country of a terrorist"caliphate.
Кровопролитный сирийский конфликт создал питательную почву для утверждения на части территории страны террористического« халифата».
the deterioration of socio-economic conditions created a fertile ground for the spread of racist and xenophobic ideas.
ухудшение социально-экономических условий создают плодородную почву для распространения расистских идей и ксенофобии.
they create a fertile ground for the profitable operation of any business.
и создают благоприятную почву для прибыльной коммерческой деятельности.
stagnant societies that provide fertile ground for terrorists.
обществам в состоянии застоя, которые обеспечивают благодатную почву для террористов.
the terrorists will find fertile ground for recruitment everywhere.
террористы найдут плодотворную почву для повсеместной вербовки своих последователей.
which are fertile ground on which terrorism and intolerance can thrive.
недоверие, которые являются питательной средой для терроризма и нетерпимости.
We all know that the shortage or absence of jobs provides a fertile ground for poverty in developing countries.
Мы все знаем, что питательную почву для нищеты в развивающихся странах создают нехватка или отсутствие рабочих мест.
Unfortunately, unresolved conflicts in many instances promote the concentration of uncontrolled arms and provide fertile ground for transnational organized crime
Неурегулированные же конфликты, к сожалению, во многих случаях способствуют концентрации в их зонах не поддающегося контролю количества вооружений и создают там плодородную почву для транснациональной организованной преступности
Results: 257, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian