[fɔːr ig'zɑːmpl in ðə 'eəriə]
например в области
for example in the areasuch as in the areae.g. in the areafor example in the fieldsuch as in the fieldfor instance in the areafor instance in the fieldse.g. in the field
к примеру в области
The potential of some UNCITRAL instruments, for example in the area of public procurement,
Что некоторые документы ЮНСИТРАЛ, например в сфере публичных закупок,had dispersed accommodation centres around the country to prevent any undue burden on local services, for example in the area of health or education.
центры их размещения были рассредоточены по территории всей страны во избежание любой чрезмерной нагрузки на местные службы, например в сфере здравоохранения или образования.The Committee is of the view that further efforts should be made to take account of possibilities for cooperation among various United Nations presences in a specific geographical location, for example in the area of ground transportation,
Комитет считает, что необходимы дополнительные усилия для учета возможностей сотрудничества между различными организациями системы Организации Объединенных Наций, представленными в конкретных географических точках, например в области наземного транспорта,The Committee is of the view that further efforts should be made to take account of possibilities for cooperation among various United Nations presences in a specific geographical location, for example in the area of ground transportation,
Комитет считает, что необходимы дополнительные усилия для учета возможностей сотрудничества между различными организациями системы Организации Объединенных Наций, представленными в конкретных географических точках, например в области наземного транспорта,introduction of new cost-saving technologies, changes in input prices, rising production costs due to depletion of natural deposits as well as by restrictions imposed by Government regulations, for example in the area of environment.
колебаниями цен на производственные ресурсы, ростом издержек производства вследствие истощения запасов природных ресурсов, а также ограничениями, устанавливаемыми правительством, например в области охраны окружающей среды.for incorporating those needs into programmes that are already ongoing, for example in the area of governance and public administration
же включения выявленных потребностей в уже осуществляемые программы, например, в области управления и публичной администрацииvoluntary initiatives, for example in the area of protection of workers manufacturing,
на добровольной основе, например, в области защиты работников,Lack of user demand for certain data could result in late availability or non-tabulation, as for example in the area of international migration.
Отсутствие спроса на некоторые данные может повлечь за собой задержки в их представлении или обработке, как, например, в сфере международной миграции.<<as an enabler of socioeconomic development. The Bali package and the Doha Round work programme could also support the delivery of sustainable development goals, for example in the area of financing.
и программа работы Дохинского раунда могли бы также способствовать осуществлению целей в области устойчивого развития, например в сфере финансирования.guarantees contained in the Convention, for example in the area of health care and education.
содержащихся в Конвенции, например в области здравоохранения и образования.The Division had been designated task manager in some areas where other programmes had well-established mandates and expertise, as for example in the area of consumption and production patterns where the UNEP Division of Technology, Industry
Отдел был назначен координатором по ряду областей, в которых другие программы обладают прочно закрепленным мандатом и опытом, как, например, в области структур производства и потребления, в которой Отдел технологии, промышленности и экономики ЮНЕП располагает специальным подразделением,The Panel has observed that in certain instances SLA has initiated military attacks-- for example in the area of Sheiria, Southern Darfur,
Группа отметила, что в некоторых случаях ОАС первой предпринимала военные нападения, например в районе Шеириа, Южный Дарфур, в сентябре 2005 года( см. анализ конкретного примера 9 ниже),For example, in the area with a heaving soil
Например, в районе с пучинистым грунтомFor example, in the area of Counterterrorist Finance Training, the United States has recently developed training programs
Например, в области подготовки по вопросам борьбы с финансированием терроризма Соединенные Штаты недавно разработали учебные программы,For example, in the area of PPE, IPSAS compliant process flows to capture goods receipting and invoice matching has been developed.
Например, в области учета ИУО были разработаны соответствующие МСУГС технологические цепочки для охвата товарных счетов и сопоставления накладных.For example, in the area of education, ICTs are improving access to educational resources for a larger population and providing higher-quality education at lower costs.
Например, в сфере образования ИКТ обеспечивают улучшенный доступ к учебных ресурсам для более широких масс населения и более качественное и менее дорогое обучение.For example, in the area of education regional and subregional projects will be continued on education,
Например, в области образования будет продолжаться выполнение региональных и субрегиональных проектов,For example, in the area of short-term statistics,
Например, в сфере краткосрочной статистикиFor example, in the area of organic agriculture,
Например, что касается органической сельскохозяйственной продукции,There have been considerable developments, for example, in the area of mutual legal assistance in the European Union where the pace of change has accelerated dramatically.
Значительные изменения произошли, например, в области оказания взаимной правовой помощи в Европейском союзе, где темпы изменений резко ускорились.
Results: 45,
Time: 0.0783