FORM OF EXPLOITATION in Russian translation

[fɔːm ɒv ˌeksploi'teiʃn]
[fɔːm ɒv ˌeksploi'teiʃn]
форме эксплуатации
form of exploitation
форма эксплуатации
form of exploitation

Examples of using Form of exploitation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The joint submission encouraged Oman to strengthen the prosecution of offenders engaged in any form of exploitation of children.
В совместном представлении Оман был призван укрепить преследование нарушителей, виновных в любых формах эксплуатации детей.
This will send a clear message that we will not tolerate any form of exploitation and are tough on traffickers. Enforced removals.
Это послужит четким сигналом о нашей нетерпимости к любым формам эксплуатации и о суровых мерах, применяемых нами в отношении торговцев людьми.
distribution and any form of exploitation outside the limits of the copyright law require the written consent of the respective author or creator.
переработки и любого рода использования вне рамок авторского права необходимо получить письменное согласие соответствующего автора или составителя.
any other form of exploitation, partial or total of the elements referred to in the previous section, are prohibited.
обнародование и, в общем, любая другая форма использования частично или полностью перечисленных в предыдущем разделе элементов.
There exists a"flesh trade" in Belgium, a form of exploitation of young women from developing
В Бельгии существует термин" торговля телом"- вид эксплуатации девушек из развивающихся
visiting Malé to different form of exploitation.
приезжающих в Мале, к различным видам эксплуатации.
Chief among these are the recognition that women must be free from every form of exploitation and domination, and that they must be fully integrated into social,
Главным моментом является признание того, что женщины должны быть свободны от любой формы эксплуатации и господства над ними и что они должны быть полностью интегрированы в социальную,
torture and any form of exploitation, as well as economic,
пыток и любой формы эксплуатации, а также экономических,
The use of people for terrorist activities could be a form of exploitation and, quite recently,
Одной из форм эксплуатации может быть использование людей для осуществления террористической деятельности,
of promoting the human development of each and every Nicaraguan,">protecting them against every form of exploitation, discrimination and exclusion.
защищая их от любой формы эксплуатации, дискриминации и изоляции.
In case a trafficking victim consented to some form of exploitation within any specific action related to trafficking in persons, such consent shall be disregarded
Согласие жертвы торговли людьми в отношении форм эксплуатации при отнесении конкретного деяния к торговле людьми не должно приниматься во внимание,
to reject every form of exploitation, discrimination or injustice
противодействию любой форме эксплуатации, дискриминации и несправедливости
revising existing legislation in order to ensure the legal protection of the child from any form of exploitation;
пересмотра существующего законодательства в целях обеспечения правовой защиты детей от любой формы эксплуатации;
Article 181-1 of the Criminal Code provides that the use of slave labour or other form of exploitation in the absence of a crime under article 181 of the Criminal Code is punishable with imprisonment for a term of between two
Статья 181- 1 Уголовного кодекса предусматривает, что использование рабского труда или иная форма эксплуатации человека при отсутствии признаков преступления, предусмотренного статьей 181 Уголовного кодекса, наказываются лишением свободы
protection of children and adolescents by the State and the family against any form of exploitation, illtreatment or torture that affects their security of person.
также защита семьи от каких бы то ни было форм эксплуатации, жестокого обращения и пыток, наносящих ущерб неприкосновенности личности.
the person who spoke on the rights of the child expounded on the use of tobacco as a form of exploitation, as referred to in article 36 of the Convention on the Rights of the Child.
который говорил о правах ребенка, подробно остановился на теме табакокурения как форме эксплуатации, о которой идет речь в статье 36 Конвенции о правах ребенка.
of promoting the human development of each and every Nicaraguan,">protecting them against any form of exploitation, discrimination and exclusion.
защищая их от любой формы эксплуатации, дискриминации и изоляции.
While trafficking in persons for the removal of organs is specified as a form of exploitation related to trafficking in the international legal definition,
Хотя в соответствии с международно-правовым определением торговля людьми в целях изъятия органов квалифицируется как форма эксплуатации, связанная с такой торговлей,
had already opened the door to another form of exploitation and domination: colonization.
приняло меры по его отмене, оно при этом открыло путь к иной форме эксплуатации и господства- колонизации,
disabled persons to protection against any form of exploitation(section 48)
инвалидов на защиту от всякой формы эксплуатации( статья 48)
Results: 72, Time: 0.0508

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian