framework for the implementationbasis for the implementationframework for implementingbasis for implementingfoundation for the implementationbasis for the exercise
framework for the implementationframework for implementingframework for the realization
структуры для осуществления
framework for the implementationstructures for implementation
основу для выполнения
framework for the implementationbasis for the implementationbasis for carrying out
основу для реализации
the basis for realizinga framework for the implementationbasis for the implementationbasis for the realizationa framework for the enforcementbasis for implementing
implementation mechanismimplementing mechanismfollow-up mechanismdelivery mechanismframework for the implementationmachinery for implementationenforcement machineryarchitecture for implementation
framework for the implementationbasis for implementingbasis for the implementationbasis for the exerciseframework for exercisingfoundation for implementingbase for the implementationplatforms for the implementationframework for implementing
рамок для осуществления
framework for the implementationframework for implementing
Examples of using
Framework for the implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Articles 1-5, which establishes theframework for the implementation of the other substantive Articles, was therefore examined together.
Поэтому статьи 1- 5, закладывающие основу для выполнения других статей, касающихся существа дела, рассматривались вместе.
To ensure a coherent and effective framework for the implementation of these measures, the Government has initiated the elaboration of a new family policy.
Чтобы заложить прочную и эффективную основу для осуществления этих мер, правительство приступило к разработке новой политики в отношении семьи.
The Constitutional, legislative and administrative framework for the implementation of the Convention in the current period under consideration remained largely operational as previously reported by the Combined initial and second reports.
В течение рассматриваемого периода конституционные, законодательные и административные рамки для осуществления Конвенции в основном действовали так, как об этом рассказывалось в объединенных первоначальном и втором докладах.
A mutually agreeable framework for the implementation of the judgment in the Cal case is still pending.
Пока еще не выработаны взаимоприемлемые рамки для выполнения постановления суда по делу" Каль.
These developments create theframework for the implementation of policy reforms promoting sustainable human settlements.
Данные события заложили основу для осуществления политических реформ, направленных на обеспечение устойчивого развития населенных пунктов.
The universal acceptance of relevant international instruments provides the most stable and effective framework for the implementation of human rights standards.
Всеобщее признание соответствующих международных документов создает наиболее стабильные и эффективные рамки для осуществления норм в области прав человека.
These developments create theframework for the implementation of policy reforms promoting sustainable human settlements in the UNECE region.
Данные события заложили основу для осуществления политических реформ, направленных на обеспечение устойчивого развития населенных пунктов в регионе ЕЭК ООН.
as a practical and operational framework for the implementation of the right to international solidarity.
практические и оперативные рамки для осуществления права на международную солидарность.
put in place a comprehensive legal framework for the implementation of the resolution.
создали всеобъемлющую нормативно- правовую базу для осуществления резолюции.
National action plans provide a framework for the implementation of obligations under international human rights instruments.
Национальные планы действий обеспечивают механизм осуществления обязательств по международным пактам в области прав человека.
Towards a coherent and robust framework for the implementation of decisions taken at the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development: possible elements.
Пути создания согласованной и прочной основы для осуществления решений, принятых на девятнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию: возможные элементы.
To introduce an appropriate institutional framework for the implementation of the national policy for the advancement of women;
Создание надлежащих институциональных рамок для осуществления национальной политики улучшения положения женщин;
Hungary noted the efforts of Uganda to draw up an institutional and legal framework for the implementation of the human rights instruments to which the country was party.
Венгрия отметила усилия Уганды, направленные на подготовку институциональной и правовой основы для осуществления договоров по правам человека, участником которых является эта страна.
Having considered the draft strategic framework for the implementation of the Basel Convention for 2012- 2021 prepared by the Secretariat.
Рассмотрев проект стратегических рамок для осуществления Базельской конвенции на период 2012- 2021 годов, подготовленный Секретариатом.
Its substantive requirements provide theframework for the implementation of the specific obligations identified in article 2,
Изложенные в ней основные требования являются основой для осуществления конкретных обязательств, предусмотренных подпунктами( a)-( g)
Theframework for the implementation of international sanctions in the Republic of Lithuania is established by the Law on the Implementation of Economic and Other International Sanctions 2004.
Правовая основа для осуществления международных санкций в Литовской Республике была заложена в связи с принятием закона об осуществлении экономических и прочих международных санкций 2004.
The draft strategic framework for the implementation of the Basel Convention for 2012- 2021 allocates responsibility for regional implementation
Проект стратегических рамок для осуществления Базельской конвенции на 20122021 годы возлагает ответственность за региональное осуществление
Institutional framework for the implementation of the Convention, roles of competent authorities
Институциональная основа для осуществления Конвенции, роль компетентных органов
The SBI may wish to consider the elements outlined in this document in making recommendations on a new or enhanced framework for the implementation of Article 6.
ВОО, возможно, пожелает рассмотреть изложенные в настоящем документе элементы при вынесении рекомендаций по новым или расширенным рамкам для осуществления статьи 6.
Several countries reported progress in creating a general legislative framework for the implementation of the Protocol.
Несколько стран сообщили о достигнутом прогрессе в создании общих законодательных рамок для осуществления Протокола.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文