FURTHER CUTS in Russian translation

['f3ːðər kʌts]
['f3ːðər kʌts]
дальнейших сокращений
further reductions
further cuts
дополнительное сокращение
further reduction
additional reduction
further reduced
further cuts
дальнейшие сокращения
further reductions
further cuts
дальнейшее сокращение
further reduction
further reducing
further decline
further decrease
continued reduction
further cuts
to further reduce
further contraction
continued decline
дальнейшим сокращениям
further reductions
further cuts

Examples of using Further cuts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any further cuts in energy statistics resources will lead to grave consequences for monitoring the global economy(price volatility) and the quality of statistics on the reduction of GHG emissions.
Любые дальнейшие сокращения ресурсов на цели сбора статистических данных по энергетическому сектору приведут к серьезным последствиям для изучения конъюнктуры глобальной экономики( колебаний цен) и качества статистики относительно сокращения выбросов ПГ.
Further cuts would impact the scale of food security programming(the number of food insecure household receiving no assistance would rise)
Дальнейшие сокращения отразятся на масштабах программы обеспечения продовольственной безопасности( увеличится число домохозяйств, испытывающих нехватку продовольствия и не получающих никакой помощи),
the Secretary-General had made it clear that further cuts in the budget would compromise the Secretariat's ability to deliver the services expected of it.
Генеральный секретарь четко указал, что дальнейшее сокращение бюджета поставит под угрозу способность Секретариата предоставлять услуги, которых от него ожидают.
paving the way for still further cuts and for strategic nuclear warhead destruction under START-III,
откроет путь к дальнейшим сокращениям и к уничтожению стратегических ядерных боезарядов в рамках СНВ- 3,
the Russian Federation towards the ratification by the latter of START II as well as towards a timetable to commence negotiations aimed at further cuts in nuclear warheads.
ратификации последней Договора СНВ- 2, а также в плане определения сроков для начала переговоров, нацеленных на дальнейшие сокращения ядерных боеголовок.
it was close to $700 billion in 2011-2012 whereas it dropped to as little as $577 billion in 2015 and further cuts are planned.
напротив, сокращается: если в 2011- 2012 году он приближался к$ 700 млрд., то на 2015 год составил только$ 577 млрд., причем планируется его дальнейшее сокращение.
pave the way for further cuts in nuclear arsenals,
прокладывать путь к дальнейшим сокращениям ядерных арсеналов
JS3 recommended that the Government refrain from introducing further cuts to spending on education
Авторы СП3 рекомендовали правительству отказаться от дальнейшего сокращения расходов на образование
The Ministers of the New Agenda Coalition announced that they would also be submitting a specific draft resolution to the General Assembly on prioritizing further cuts in non-strategic nuclear weapons.
Министры стран, входящих в Коалицию за новую повестку дня, заявили, что они представят также Генеральной Ассамблее проект резолюции по конкретному вопросу об установлении приоритетов в деле дальнейшего сокращения нестратегических ядерных вооружений.
Mr. Herrera(Mexico) said that his delegation was concerned that the Secretary-General had proposed further cuts in the United Nations teaching programme designed to encourage the dissemination
Г-н ЭРРЕРА( Мексика) говорит, что его делегация обеспокоена предложением Генерального секретаря в отношении дальнейших сокращений в программе Организации Объединенных Наций в области преподавания,
to defer consideration of post-related recosting had been used as a subterfuge to seek further cuts.
отложить пересчет в связи с должностями, были использованы в качестве предлога для дальнейших сокращений.
Experts say this growing reliance on nuclear forces suggests that the Russian military might resist further cuts, even though Medvedev has publicly signed on with Obama's campaign to abolish nuclear weapons entirely.
Как считают эксперты, усиление зависимости от ядерных сил говорит о том, что российские военные могут выступить против дальнейших сокращений, хотя Медведев публично поддержал кампанию Обамы по полному запрещению ядерного оружия.
that decision had been used to seek further cuts and, in conjunction with vacancy management practices,
это решение было принято для того, чтобы добиться дальнейших сокращений и, в сочетании с практикой регулирования вакансий,
as well as further cuts by other nuclear-weapon States.
также осуществлению дальнейших сокращений другими государствами, обладающими ядерным оружием.
He encouraged nuclear-weapon States to make further cuts in their nuclear arsenals,
Он призвал государства, обладающие ядерным оружием, осуществить дальнейшие сокращения их ядерных арсеналов,
The Coalition welcomed indications from some nuclearweapon States that further cuts in nuclear arsenals were envisaged.
со стороны некоторых государств, обладающих ядерным оружием, что предусматриваются дальнейшие сокращения ядерных арсеналов.
said:"An important step would be for former cold war rivals to commit themselves- irreversibly- to further cuts in their arsenals, so that warheads number in the hundreds, not in the thousands.
сказал:" Важный шаг состоял бы в том, чтобы бывшие противники по холодной войне необратимо прониклись приверженностью дальнейшим сокращениям своих арсеналов, с тем чтобы боеголовки исчислялись уже не тысячами, а сотнями.
of the Bribery Act, nor lead to further cuts in resources and staffing of the relevant enforcement agencies,
создание Агентства не должно привести к дальнейшему сокращению ресурсов и штатов соответствующих правоохранительных органов,
the United States and Russia to negotiate further cuts in their nuclear arsenals,
Россией намерение вести переговоры о дальнейших сокращениях их ядерных арсеналов,
owing to the retrenchment exercise of 1989 and subsequent further cuts for United Nations information centre posts at the Professional level, there were no available posts to enable
вследствие проведения перегруппировки кадров в 1989 году и последующих дальнейших сокращений должностей категории специалистов в информационных центрах Организации Объединенных Наций в настоящее время отсутствуют средства,
Results: 50, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian