FURTHER REFINING in Russian translation

['f3ːðər ri'fainiŋ]
['f3ːðər ri'fainiŋ]
дальнейшего совершенствования
further improvement
to further improve
further improving
further development
further refinement
to continue to improve
further enhancement
further strengthening
further refining
further enhancing
дальнейшего уточнения
further clarification
further refinement
further clarifying
to further clarify
to further refine
further clarity
further defining
further refining
further elaboration
further specification
дальнейшей доработке
further development
further developing
further refinement
further refined
further elaboration
further elaborated
further improvement
дальнейшему совершенствованию
further improvement
further improving
further development
to further improve
continued improvement
further refining
further refinement
further perfection
future development
дальнейшее совершенствование
further improvement
further development
further improving
continued improvement
further refinement
further enhancement
continuing to improve
to further improve
further strengthening
further perfection
дальнейшем уточнении
further clarification
further refining
further specification
further precision

Examples of using Further refining in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In further refining the TDI and disseminating its results, UNCTAD was requested to continue to consult with member States, international organizations,
В ходе дальнейшего совершенствования ИТР и распространения получаемых результатов ЮНКТАД было предложено продолжать проводить консультации с государствами- членами,
in providing practical feedback for further refining and finalizing the guidance on indicators
имеющей практическое значение для дальнейшего уточнения и завершения подготовки руководства по показателям,
Some of the work of the ILC should therefore be devoted to possibly further refining the provision on proportionality at least for the commentary to be provided by the Commission for the conclusive set of draft articles.
В связи с этим работа Комиссии должна отчасти быть посвящена возможной дальнейшей доработке положения о соразмерности, по крайней мере, для комментария, который КМП предстоит представить в отношении окончательного комплекса проектов статей.
Building on lessons learned in 2013, the Department's Education Outreach Section increased its active role in supporting Model United Nations simulations worldwide by further refining a new model of cooperation
С учетом опыта, накопленного в 2013 году, Секция по просветительной деятельности Департамента стала играть более активную роль в поддержке составления моделей Организации Объединенных Наций во всем мире путем дальнейшего совершенствования новой модели сотрудничества
In paragraph 2 of resolution 21/2 the Governing Council requested the Executive Director to establish a process on further refining the resource mobilization strategy for broadening the donor base and encouraging non-earmarked contributions.
В пункте 2 резолюции 21/ 2 Совет управляющих просил Директораисполнителя наладить процесс диалога с Комитетом постоянных представителей по вопросам дальнейшего совершенствования стратегии мобилизации ресурсов в целях расширения донорской базы, в частности путем поощрения выплаты нецелевых взносов.
which in turn should lead to further refining of work at the national level
в свою очередь должно привести к дальнейшему совершенствованию работы на национальном уровне
punishment by improving systems of control in Government institutions, further refining administrative structures,
предполагать улучшение систем контроля в государственных учреждениях, дальнейшее совершенствование административных структур,
thus further refining the provisions of the criminal code.
тем самым содействуя дальнейшему совершенствованию положений Уголовного кодекса.
which needed further clarification by the Secretariat and further refining by Member States.
которая нуждается в дальнейшем разъяснении Секретариатом и дальнейшем уточнении государствами- членами.
having been instrumental in the further refining of Commonwealth sanctions in the crucial financial area,
сыгравшая важную роль в дальнейшем совершенствовании санкций Содружества в решающей финансовой области,
It welcomed the work of the high-level task force in further refining the criteria in the light of lessons learned from their application
Он приветствовал работу целевой группы высокого уровня по дальнейшему уточнению критериев с учетом опыта их применения
adapting and further refining these technologies.
адаптации и дальнейшей доработки этих технологий.
In further refining the list of criteria and preparing the corresponding operational sub-criteria,
В рамках работы по уточнению перечня критериев и подготовке соответствующих оперативных
While advancing and further refining the above decentralization process,
Продвигая и дополнительно корректируя вышеизложенный процесс децентрализации,
the possibility must be left open of further refining the definition subsequently.
при этом необходимо предусмотреть возможность согласования в будущем более точного определения.
although there were indications that the critical levels might need further refining.
имелись некоторые основания считать, что критические уровни, вероятно, потребуется дополнительно уточнить.
which is used in Europe as a raw material for further refining and the production of light petroleum products.
который используется в Европе в качестве сырья для дальнейшей переработки и получения светлых нефтепродуктов.
the JIU report and, subject to the comments above, will take them into account, as appropriate, in further refining the mobility policy
в контексте высказанных выше замечаний будет учитывать эти мнения в надлежащих случаях, в процессе дальнейшего уточнения политики в области мобильности
5 adopted on 7 February 1997 by the Governing Council of UNEP at its nineteenth session, in further refining the role and mandate of UNEP.
принятой Советом управляющих ЮНЕП 7 февраля 1997 года на его девятнадцатой сессии, в деле уточнения роли и мандата ЮНЕП.
inter alia, the Committee of Permanent Representatives, on further refining the strategy, including options adopted by other United Nations bodies for broadening the donor base
в том числе с Комитетом постоянных представителей, по вопросам дальнейшего совершенствования стратегий мобилизации ресурсов, включая, среди прочего, варианты финансирования, принятые другими органами Организации Объединенных Наций,
Results: 69, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian