GAPS IN THE IMPLEMENTATION in Russian translation

[gæps in ðə ˌimplimen'teiʃn]
[gæps in ðə ˌimplimen'teiʃn]
пробелы в осуществлении
gaps in the implementation
gaps in implementing
пробелы в выполнении
gaps in the implementation
недостатков в осуществлении
deficiencies in the implementation
shortcomings in the implementation
gaps in the implementation
shortcomings in the realization
shortfalls in implementation
пробелы в реализации
пробелах в осуществлении
gaps in the implementation
пробелами в осуществлении
gaps in the implementation
пробелы в задействовании

Examples of using Gaps in the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where we see gaps in the implementation of the DCFTAs.
где мы видим недочеты в реализации УВЗСТ.
obstacles and gaps in the implementation of the Habitat Agenda;
препятствий и пробелов в ходе осуществления Повестки дня Хабитат;
One of these allows the Team to use UNODC mission assessment reports to help identify gaps in the implementation of the sanctions measures.
Одно из них допускает использование Группой оценочных докладов миссий ЮНОДК для выявления недостатков в осуществлении санкций.
The number of States in the region that have undertaken national assessments of progress and gaps in the implementation of the Hyogo Framework for Action has increased.
Увеличилось число государств региона, проведших национальную оценку успехов и недочетов осуществления Хиогской рамочной программы действий.
of development experience and provided an extensive assessment of the progress and gaps in the implementation of the sustainable development agenda.
дана подробная оценка достижений и недочетов в осуществлении повестки дня в области устойчивого развития.
Mr. Butler alleged that there were large gaps in the implementation of the disarmament requirements in the chemical,
Гн Батлер утверждал, что имеют место крупные пробелы в осуществлении требований в отношении разоружения в химической,
Several delegations expressed the view that the major remaining gaps in the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan
Несколько делегаций выразили мнение о том, что основные сохраняющиеся пробелы в осуществлении Повестки дня на XXI век
for sustainable development and assess progress and remaining gaps in the implementation of the outcomes of the major summits on the subject.
оценить прогресс и остающиеся пробелы в выполнении решений крупных встреч на высшем уровне по этому вопросу.
progressive consensus reached during the review consultations regarding the challenges and gaps in the implementation of the Programme of Action.
прогрессивный консенсус, достигнутый на консультациях по обзору в отношении проблем и недостатков в осуществлении Программы действий.
other relevant processes as well as trends and gaps in the implementation of the commitments undertaken in the area of sustainable development.
учитывать все межправительственные и другие соответствующие процессы, а также тенденции и пробелы в осуществлении обязательств, принятых в сфере устойчивого развития.
Calls upon Governments, in the lead-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, to assess progress and gaps in the implementation of goals, policies
Призывает правительства в преддверии Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию проанализировать прогресс и пробелы в реализации целей, политики
At the 2010 meeting of the Working Group, it was generally recognized that gaps in the implementation of the international legal and policy framework remained,
На совещании Рабочей группы в 2010 году в целом было признано, что пробелы в задействовании международно-правовой и политической основы сохраняются,
Reiterates that increased political will from all Governments is urgently needed to address existing gaps in the implementation of the Programme of Action
Подчеркивает, что активизация политической воли со стороны всех правительств настоятельно необходима для устранения имеющихся пробелов в осуществлении Программы действий
Requests the Secretary-General to submit a report on progress to date and remaining gaps in the implementation of the outcomes of the major summits in the area of sustainable development, as well as an analysis of the themes identified above,
Просит Генерального секретаря представить доклад о достигнутом до настоящего времени прогрессе и сохраняющихся пробелах в осуществлении решений крупных встреч на высшем уровне по устойчивому развитию,
In that regard, we look forward to reviewing progress and gaps in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences on sustainable development with regard to oceans and seas, in the context of the twelfth meeting of the Informal Consultative Process, in 2011.
В этой связи мы с нетерпением ожидаем обзора достигнутого прогресса и пробелов в осуществлении итоговых решений ведущих конференций Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию применительно к Мировому океану в контексте двенадцатого совещания Неофициального консультативного процесса в 2011 году.
Report of the Secretary-General on progress to date and remaining gaps in the implementation of the outcomes of the major summits in the area of sustainable development, as well as an analysis of
Доклад Генерального секретаря о достигнутом до настоящего времени прогрессе и сохраняющихся пробелах в осуществлении решений крупных встреч на высшем уровне по устойчивому развитию,
the Committee is concerned that there are gaps in the implementation of these laws and that the right of the child to express his
Комитет выражает обеспокоенность пробелами в осуществлении этих законов, а также тем, что право ребенка выражать
The workshop to identify challenges and gaps in the implementation of risk management approaches to the adverse effects of climate change will take place in Lima,
Рабочее совещание по выявлению проблем и пробелов в осуществлении подходов, основанных на управлении рисками, в связи с неблагоприятными последствиями изменения климата состоится в Лиме,
to develop locally appropriate indicators to measure progress and identify gaps in the implementation of the resolution.
разработке отвечающих местным условиям надлежащих показателей для оценки и выявления пробелов в осуществлении резолюции.
uses of small arms and on gaps in the implementation of controls.
применении стрелкового оружия, а также о пробелах в осуществлении мер контроля.
Results: 95, Time: 0.0878

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian