GENERAL TENDENCY in Russian translation

['dʒenrəl 'tendənsi]
['dʒenrəl 'tendənsi]
общая тенденция
general trend
overall trend
general tendency
common trend
overall tendency
general pattern
global trend
общую тенденцию
general trend
overall trend
general tendency
common trend
general pattern
generally tended
общей тенденции
general trend
overall trend
general tendency
общей тенденцией
general trend
general tendency
common trend
overall trend
overall tendency
general pattern
generalized trend

Examples of using General tendency in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the case of an inconsistency, the general tendency is to try to make minimal modifications to the model to fit the data.
В случае несоответствия общая тенденция состоит в попытке достигнуть коррекции результата минимальными изменениями модели.
Markets also seem to have a general tendency to assume that the economic policy makers can actually behave rationally in crisis situations,
Общая тенденция на рынках подразумевает, что лица, задающие тон в политике, могут фактически поддерживать рационализм в кризисных ситуациях, и до настоящего момента
The same general tendency of domination has debilitated the Security Council,
Та же общая тенденция превосходства ослабила Совет Безопасности,
current government consumption were also cut in some cases, but the general tendency was to protect social-sector expenditure.
в государственном секторе и расходов на текущее государственное потребление, однако общая тенденция состояла в защите расходов на социальный сектор.
there is still a general tendency among banks to shy away from providing loans to SMEs, as is evident from the statistics.
сохраняется общая тенденция уклоняться от предоставления займов МСП.
Even there, with an iron hand,"But father," there is a general tendency to deterioration of the general level of education and acquired knowledge.
Даже там, при железной руке" Бацьки", имеет место, общая тенденция к ухудшению общего уровня образования и получаемых знаний.
As a general tendency, the United Nations funds and programmes have higher retention rates, due to their increased flexibility on budgetary matters.
Если говорить об общей тенденции, то более высокие показатели удержания имеют фонды и программы Организации Объединенных Наций, что обусловлено более высокой степенью их гибкости в бюджетных вопросах.
indicate a general tendency to use violence also within the home.
указывают на общую тенденцию использовать насилие также и в пределах дома.
and there was a general tendency to regard them in the same light as international organizations.
роль в международных отношениях, и прослеживается общая тенденция к их приравниванию к международным организациям.
indicate a general tendency to use violence also within the home.
указывают на общую тенденцию использовать насилие также и в пределах дома.
since they reflected the general tendency of contemporary international law to create conditions conducive to the effective protection of the rights
так как учитывают общую тенденцию международного права к созданию условий, обеспечивающих эффективную защиту прав
It should also be noted that, contrary to the general tendency, the number of unemployed persons aged 55
Кроме того, необходимо отметить, что в противоположность общей тенденции число безработных в возрасте 55 лет и старше продолжало увеличиваться
More recently however, the practice of States indicates a general tendency to broaden the classical bases for criminal jurisdiction in relation to certain specific types of crimes committed abroad,
Однако в последнее время практика государств подтверждает общую тенденцию к расширению общепринятых оснований для уголовной юрисдикции в отношении ряда конкретных видов преступлений, совершенных за границей,
Concerns were raised regarding the ever-deepening poverty amid a general tendency toward corruption and embezzlement, with scandals sometimes
Была высказана озабоченность в связи с продолжающимся ростом нищеты на фоне общей тенденции к коррупции и растратам средств,
in keeping with the general tendency to exclude such issues from national development planning
в соответствии с общей тенденцией исключать такие проблемы из сферы планирования национального развития
Neither requirement had been met in Australia, and the subjects had not even been worthy of serious discussion in those early days although there were some exceptions- involving attempts to purchase aboriginal land- that only served to confirm the general tendency to ignore these issues in practice.
Ни одно из этих требований в Австралии выполнено не было, а сами эти вопросы даже не обсуждались всерьез хотя были и отдельные исключения, включая попытки покупки земель коренных жителей, которые лишь подтверждают общую тенденцию игнорировать эти вопросы на практике.
While there is a general tendency to more actively use the channel“NGOs
При уже упомянутой общей тенденции к более активному использованию канала« НГО
2005 where he connected the appearance of a great number of sites united by several common principles with the general tendency of Internet community development.
где связал появление большого числа сайтов, объединенных некоторыми общими принципами, с общей тенденцией развития интернет- сообщества, и назвал это явление Web 2..
As a general tendency, because of funding issues the frequency of observations(e.g. precipitation chemistry)
В качестве примера общей тенденции было отмечено, что проблемы с финансированием
While there is a general tendency for modern methods as a group to become more predominant over time,
Несмотря на общую тенденцию, заключающуюся в том, что современные методы, вместе взятые, через какое-то время становятся доминирующими,
Results: 82, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian