GET TOO in Russian translation

[get tuː]
[get tuː]
стать слишком
become too
be too
get too
получают слишком
get too
receive too
подходить слишком
get too
быть слишком
be too
be overly
be so
get too
have too
be very
be excessively
подберутся слишком
получить слишком
get too
становятся слишком
become too
are too
get too
станет слишком
it's too
becomes too
gets too
становится слишком
becomes too
gets too
is too
grows too
получите слишком
get too
получаете слишком

Examples of using Get too in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
let me get too close.
дал подобраться слишком близко.
We don't wanna get too close.
Мы не хотим подойти слишком близко.
I know what I will do if you get too close.
Я знаю, что сделаю, если ты подойдешь слишком близко.
Better not get too close.
Лучше не приближаться так близко.
If they get too close, punch'em in the nose.
Если они подплывают слишком близко- стукнуть по носу.
If they get too close, their hull will collapse.
Если они подлетят слишком близко, корпус разрушится.
This way, I never get too far ahead or too far behind.
Таким образом, я никогда не захожу слишком далеко и не остаюсь далеко позади.
You shouldn't get too invested in these people.
Ты не должен слишком привыкать к этим людям.
Free spirits can get too free with their spirits.
Вольные души могут начать слишком вольно обращаться с алкоголем.
You can't get too close.
Ты не должна подходить слишком близко.
You can't get too many diamonds.
Бриллиантов не бывает слишком много.
I let you get too close.
Я слишком близко вас подпустил.
Mom, I appreciate your concern for me, but you get too carried away.
Мама, я ценю твою заботу обо мне, но, иногда, ты заходишь, слишком далеко.
Well, let's not get too crazy.
Ќу, давай не будем настолько безумными.
All right. But I can't get too far away.
Хорошо. Но мне нельзя уходить слишком далеко.
This new cleanse can't get too hot.
Этот новый очищающий напиток не должен сильно нагреваться.
Maybe we should come up with a code word in case things get too hot.
Может нам придумать код, на случай, если все пойдет слишком круто.
Yeah, well, let's not get too sentimental about it.
Ага, ну ладно, не стоит принимать это близко к сердцу.
Tip on it♪♪ You can't get too high♪.
Ты не можешь забраться слишком высоко.
For letting me get too close.
За то, что дал мне подобраться так близко.
Results: 81, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian