GIVEN BY THE GENERAL ASSEMBLY in Russian translation

[givn bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[givn bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
предоставленным генеральной ассамблеей
given by the general assembly
granted by the general assembly
provided by the general assembly
данные генеральной ассамблеей
given by the general assembly
выданных генеральной ассамблеей
поставленных генеральной ассамблеей
set by the general assembly
given by the general assembly
определенным генеральной ассамблеей
identified by the general assembly
established by the general assembly
determined by the general assembly
defined by the general assembly
given by the general assembly
дала генеральная ассамблея
предоставленного генеральной ассамблеей
given by the general assembly
provided by the general assembly
предоставленных генеральной ассамблеей
granted by the general assembly
provided by the general assembly
given by the general assembly
conferred by the general assembly

Examples of using Given by the general assembly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The technical resources of the Division were also used to assist in the electronic conversion of the records of the United Nations Conciliation Commission for Palestine, in pursuance of the mandate given by the General Assembly in resolution 51/129 of 13 December 1996
Технические возможности Отдела также использовались для целей перевода материалов Согласительной комиссии Организации Объединенных Наций для Палестины в электронную форму в соответствии с мандатом, предоставленным Генеральной Ассамблеей в резолюции 51/ 129 от 13 декабря 1996 года
the Division coordinated and supervised the electronic conversion of the records of the United Nations Conciliation Commission for Palestine, in pursuance of the mandate given by the General Assembly in its resolution 51/129 of 13 December 1996
направляли работу по переводу материалов Согласительной комиссии Организации Объединенных Наций для Палестины в электронную форму в соответствии с мандатом, предоставленным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 51/ 129 от 13 декабря 1996 года,
assess, inter alia, through its debate the extent to which mandates given by the General Assembly have been fulfilled, as well as
определить- в том числе с помощью прений,- в какой степени выполнены мандаты, данные Генеральной Ассамблеей, а также установить приоритеты в контексте крупных политических,
In accordance with its mandate given by the General Assembly in its resolution 56/227,
В соответствии с мандатом, определенным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 56/ 227,
it is looking forward to the outcome of the deliberations of the panel of experts established for that purpose in accordance with the mandate given by the General Assembly.
она с нетерпением ожидает результатов прений группы экспертов, учрежденной для этой цели в соответствии с мандатом, предоставленным Генеральной Ассамблеей.
assess, inter alia, through the debate on the report, the extent to which mandates given by the General Assembly have been fulfilled, as well as
определить-- в том числе с помощью прений по докладу,-- в какой степени выполнены мандаты, данные Генеральной Ассамблеей, а также установить приоритеты в контексте крупных политических,
to enhance the knowledge, understanding and application of international trade law, pursuant to the mandate given by the General Assembly to UNCITRAL as the core legal body in the United Nations system in the field of international trade law.
более широкому применению права международной торговли в соответствии с мандатом, предоставленным Генеральной Ассамблеей ЮНСИТРАЛ в качестве основного правового органа в системе Организации Объединенных Наций в области права международной торговли.
the establishment of modalities for monitoring the implementation of mandates given by the General Assembly, and the creation of the post of mediator.
позволяющих контролировать выполнение полномочий, предоставленных Генеральной Ассамблеей, а также создание должности посредника.
UNDP agreed that they would continue to cooperate through the working group in full respect of the mandates given by the General Assembly, both with regard to public information programmes
они будут продолжать сотрудничество в рамках этой рабочей группы в полном соответствии с мандатами, предоставленными Генеральной Ассамблеей как в отношении программ в области общественной информации,
The Advisory Committee was therefore recommending that the authority given by the General Assembly should be continued for the period from 1 July to 30 November 1995
Поэтому Консультативный комитет рекомендует, чтобы предоставленные Генеральной Ассамблеей полномочия были продлены на период с 1 июля по 30 ноября 1995 года и чтобы сумма, не превышающая 673, 7 млн. долл.
The opportunity given by the General Assembly to both Israel and the"Palestinian side" to address the issue of harm in the context of the Israeli military operations between 27 December 2008
Возможность, предоставленная Генеральной Ассамблеей как Израилю, так<< палестинской стороне>> для того, чтобы рассмотреть вопрос об ущербе,
His delegation remained convinced that there was all the more reason for the Commission to extend the definition of aggression given by the General Assembly to individual responsibility, since article 4
Египетская делегация продолжает считать, что для КМП гораздо лучше было бы расширить данное Генеральной Ассамблеей определение агрессии на личную ответственность,
The mandate given by the General Assembly to both the Council and the Office of the High Commissioner to provide cooperation is based,
Полномочия, предоставленные Генеральной Ассамблей как Совету по правам человека, так и Управлению Верховного комиссара
whether the resources would be put to purposes consistent with the mandate given by the General Assembly and whether all expenses should be included under the assessed component of the budget.
достаточен ли объем запрашиваемых сумм, будут ли ресурсы направляться на цели согласно мандату, выданному Генеральной Ассамблеей, и должны ли все расходы включаться в компонент бюджета, формируемый за счет начисляемых взносов.
Thus, the mandate given by the General Assembly in its resolution 50/70 B to report on the phenomenon of small arms was especially timely, drawing much-needed attention
Таким образом, предоставление Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 50/ 70 B мандата на подготовку доклада по вопросу о стрелковом оружии было особо своевременным,
to assist press and information media in their respective countries in accordance with the mandate given by the General Assembly and should intensify direct
далее оказывать содействие органам печати и информации в их соответствующих странах согласно возложенному Генеральной Ассамблеей мандату и активизировать прямой
other related mandates given by the General Assembly.
других соответствующих мандатов, выданных Генеральной Ассамблеей.
other related mandates given by the General Assembly;
других соответствующих задач, поставленных Генеральной Ассамблеей;
Strategy secretariat's regional work, critical for the execution of the mandate given by the General Assembly to the Strategy secretariat,
которая имеет чрезвычайно важное значение для выполнения мандата, предоставленного Генеральной Ассамблеей секретариату Стратегии,
fully implement the mandate originally given by the General Assembly in 1991, further conversion of major relevant documents should take place so as to make the database more comprehensive and useful.
с целью всестороннего осуществления мандата, первоначально предоставленного Генеральной Ассамблеей в 1991 году, выразил пожелание о необходимости дальнейшего перевода в электронную форму основных соответствующих документов, с тем чтобы сделать базу данных более полной и полезной.
Results: 55, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian