GRANTS PROGRAMME in Russian translation

[grɑːnts 'prəʊgræm]
[grɑːnts 'prəʊgræm]
программа грантов
grants programme
grant scheme
grant program
программа субсидирования
subsidy programme
grants programme
subsidy program
subsidy scheme
программы субсидий
grants programme
subsidy programmes
grant scheme
subsidy scheme
программа предоставления
programme to provide
grants programme
программы субсидирования
subsidy programmes
grant programme
subsidy programs
grant schemes

Examples of using Grants programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Ethnic Minority Grants Programme was implemented by municipalities,
Программа грантов для этнических меньшинств осуществляется муниципалитетами
such as a special trust fund or grants programme for youth initiatives,
создания специального целевого фонда или программы субсидий для молодежных инициатив,
sanitation collaborative council recently created a sanitation grants programme to provide financial support for scaling up the provision of sanitation services
в области водоснабжения и санитарии была разработана программа грантов в области санитарии, призванная обеспечить финансовую поддержку для
As a result of the recommendations of the Summit, the Government of Newfoundland and Labrador established the Aboriginal Women's Violence Prevention Grants Programme, the goal of which is to create programmes to achieve stability in the lives of aboriginal women and children.
В результате вынесенных саммитом рекомендаций, правительство Ньюфаундленда и Лабрадора учредило Программу грантов для предупреждения насилия в отношении женщин коренного происхождения с целью достижения стабильности в жизни женщин и детей коренного происхождения.
As part of the Clean Energy Future Plan, Australia has established an Energy Efficiency Information Grants programme to assist industry associations and non-profit organizations that work with small
В рамках своего Плана по созданию чистой энергетики будущего Австралия учредила программу грантов для информирования по вопросам энергоэффективности в целях оказания промышленным ассоциациям и недоходным организациям помощи
Competitive grants programme initiated in cooperation with the Regional Bureau for Africa to support collaborative research between international centres
Внедрение программы предоставления кредитов на конкурентной основе в сотрудничестве с Региональным бюро для Африки в поддержку совместного исследования,
Under its Connecting Communities Plus grants programme, the Department for Communities and Local Government also provided
В соответствии с программой предоставления субсидий под названием" Объединение общин плюс" Министерство по делам общин
SPAG The Ethnic Minority Grants Programme, targeted at unemployed young people from ethnic minority groups, was available in
Программа предоставления грантов этническим меньшинствам, которая была нацелена на оказание помощи безработной молодежи, принадлежащей к группам этнических меньшинств,
Based on risk assessment, each of the 80 Small Grants Programme country programmes was categorized as either"very high","high","medium" or"low" risk and 39 of these country programmes were audited in 2009.
По результатам оценки рисков, каждая из 80 страновых программ в рамках Программы субсидирования малых проектов была отнесена к одной из следующих категорий риска:<< весьма высокий>>,<< высокий>>,<< средний>> или<< низкий>> и 39 программ из указанного числа были подвергнуты ревизии в 2009 году.
This initiative enabled the ministry to double the number of beneficiaries of the child grants programme, from almost 10,000 to over 20,000 households,
Эта инициатива дала возможность Министерству удвоить количество получателей помощи в рамках программы предоставления пособий на ребенка с почти 10 тыс. до более
That organization provides funds annually to ICSU for allocation within the ICSU grants programme, in previous years through a subvention and since 1996 through three framework contracts
Ежегодно ЮНЕСКО предоставляет МСНС финансовые средства для распределения в рамках осуществляемой МСНС программы субсидий- в прежние годы путем субвенции,
The UNDP Civil Society Organizations Division, with the Global Environmental Facility Small Grants Programme(a trust fund with World Bank
В 2004 году Отдел по организациям гражданского общества ПРООН совместно с Программой небольших субсидий Глобального экологического фонда( целевой фонд Всемирного банка
IFAD's Technical Assistance Grants Programme for Research and Training is a critical instrument for the pursuit of IFAD̓s corporate strategy with regard to the development of innovative
Программа субсидирования технической помощи МФСР в области исследований и подготовки кадров представляет собой исключительно важный инструмент осуществления общей стратегии МФСР
With partial funding from the Aboriginal Women's Violence Prevention Grants Programme, an aboriginal legal interpreter course for criminal law was developed in 2008 to standardize key justice system terminology for aboriginal interpreters. This gives victims of violence the opportunity to tell their stories to the justice
В 2008 году благодаря частичному финансированию с помощью Программы грантов для предупреждения насилия в отношении женщин коренного происхождения были разработаны курсы по уголовному праву для судебных устных переводчиков коренного происхождения в целях стандартизации основной терминологии системы правосудия для устных переводчиков из числа коренного населения,
national action plans implemented; small grants programme serves as less bureaucratic, easily accessible funding
выполнены национальные планы действий; программа по небольшим субсидиям служит имеющей менее бюрократичный характер
It also welcomed the implementation of the National Family Welfare Grant Programme.
Оно также приветствовало осуществление Национальной программы субсидирования охраны семьи.
Implements a grant programme aimed at economic security for women and girls.
Осуществляет программу грантов, направленную на экономическую безопасность женщин и девочек.
Grant programmes for micro-enterprises.
Программы субсидирования микропредприятий.
Scholarship and grant programme.
Программа стипендий и учебных пособий.
Grants programmes, special quotas
Разработать программы субсидий, специальные квоты
Results: 45, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian