GREATER COMPLEMENTARITY in Russian translation

большей взаимодополняемости
greater complementarity
greater synergy
усилению взаимодополняемости
improving complementarity
greater complementarity
enhanced complementarity

Examples of using Greater complementarity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
could promote greater complementarity and coherence of action,
могут способствовать повышению взаимодополняемости и согласованности действий,
With a view to providing a comparative perspective for greater complementarity in monitoring the right to education,
Чтобы иметь сравнительную перспективу для обеспечения большей взаимодополняемости при мониторинге права на образование,
other activities aimed at achieving greater complementarity and consistency in the design
осуществляемую в целях обеспечения большей взаимодополняемости и согласованности усилий при разработке
non-governmental organizations to achieve greater complementarity in their respective policies
неправительственными организациями в целях достижения большей взаимодополняемости их соответствующей политики
also to achieve greater complementarity and integration in their economic
в целях достижения большей взаимодополняемости и интеграции своей экономической
that the focus should now be placed on how these organizations can work together to achieve greater complementarity as mutually reinforcing institutions,
сейчас упор должен делаться на том, как эти организации могут совместно действовать в целях обеспечения большей взаимодополняемости их взаимоподкрепляющих институтов,
It was suggested that, as a first step towards greater complementarity, further discussions should be held between NATO
Было предложено, чтобы в качестве первого шага на пути к обеспечению большей взаимодополняемости была проведена новая серия обсуждений между НАТО
Peacebuilding missions can establish greater complementarity of action where there is recognition of the need to ensure that humanitarian assistance is provided on the basis of the humanitarian principles of neutrality,
Миссии по миростроительству могут обеспечивать бόльшую взаимодополняемость деятельности в тех случаях, когда признается необходимость обеспечения того, чтобы гуманитарная помощь оказывалась на основе гуманитарных принципов нейтральности, беспристрастности
there still is room for greater complementarity in carrying out these types of activities.
по-прежнему имеются большие резервы для обеспечения большей взаимодополняемости при осуществлении этих видов деятельности.
to collaborate with others to achieve greater complementarity in addressing cross-sectoral issues.
сотрудничать с другими организациями для обеспечения большей взаимодополняемости действий при решении межсекторальных вопросов.
Security Council during the visit of the group of chairs to the African Union headquarters in Addis Ababa sought to lay the foundation for a more systematic exchange of views and greater complementarity of efforts in support of peace consolidation between the Commission
союза в Аддис-Абебе имели целью заложить основу для налаживания регулярного обмена мнениями между Комиссией и Советом мира и безопасности Африканского союза и большей взаимодополняемости их усилий в поддержку мер по укреплению мира,
as well as the deepening trends towards greater complementarity and interdependence among them.
также на углублении тенденций к усилению взаимодополняемости и взаимозависимости между ними.
Fourthly, the structural change in developing country economies has led to greater complementarities between them, opening up opportunities for increased commodities trade.
Вчетвертых, структурные изменения в экономике развивающихся стран привели к усилению взаимодополняемости между ними, открыв возможности для более широкой торговли сырьевыми товарами.
Some delegations appealed to other groups dealing with the issue of sanctions to ensure greater complementarities in their efforts with a view to achieving concrete results.
Некоторые делегации призвали другие группы, занимающиеся вопросом санкций, обеспечить бόльшую взаимодополняемость своих усилий в целях достижения конкретных результатов.
the regional teams of the United Nations Development Group had resulted in a series of recommendations for greater complementarities and better coordination.
Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития( ГООНВР) был выработан ряд рекомендаций об усилении взаимодополняемости и повышении координации.
He also spoke of the need to achieve greater complementarities and synergies between SPECA
Он также говорил о необходимости достижения большей взаимодополняемости и синергии между СПЕКА
Coherence and consistency among different elements and components of the rural development strategy in line with the principles of sustainable development would result in greater complementarities to advance the rural development agenda.
Достижение согласованности и последовательности различных элементов и компонентов стратегии развития сельских районов в свете принципов устойчивого развития должно в свою очередь обеспечить большую взаимодополняемость в интересах осуществления программы действий в сфере развития сельских районов.
Creation of greater complementarity;
Обеспечение большей взаимодополняемости;
Greater complementarity between multilateral and bilateral cooperation programmes should also be promoted.
Следует также содействовать более тесной взаимодополняемости между многосторонними и двусторонними программами сотрудничества.
Finally, it should lead to greater complementarity between the roles and activities of different agencies.
И наконец, он должен привести к более эффективной взаимодополняемости ролей и деятельности различных учреждений.
Results: 340, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian