GROUNDS FOR REFUSING in Russian translation

[graʊndz fɔːr ri'fjuːziŋ]
[graʊndz fɔːr ri'fjuːziŋ]
основания для отказа
grounds for refusal
grounds for refusing
grounds for denial
grounds for denying
reason for refusing
reasons for denial
grounds for rejecting
grounds for withholding
bases for denial
в основания для отклонения
grounds for refusing
мотивы отказа
grounds for refusing
оснований для отказа
grounds for refusal
grounds for refusing
grounds for denial
grounds for denying
reasons for refusal
reasons for refusing
основанием для отказа
ground for refusal
grounds for refusing
grounds for denying
basis for refusal
reason for refusing
reason for refusal
basis for refusing
grounds for denial
основаниями для отказа
grounds for refusal
grounds for refusing
reasons for refusal

Examples of using Grounds for refusing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
waiver; procedure; grounds for refusing recognition or enforcement.
отказ от права на возражение; основания для отказа в признании и приведении в исполнение.
Grounds for refusing registration for some political parties
Основанием для отказа в регистрации некоторым политическим партиям
without specifically invoking any of the grounds for refusing recognition and enforcement set out in Article 36 of the Model Law.
конкретно не ссылаясь ни на одно из оснований для отказа в признании и приведении в исполнение, перечисленных в статье 36 Типового закона.
health of the suspected person should not be grounds for refusing surrender.
состояние здоровья подозреваемого лица не должны быть основаниями для отказа в выдаче.
Interpol databases to determine if there are grounds for refusing entry permits.
Интерпола, чтобы определить, существуют ли основания для отказа в разрешении на въезд.
With respect to Chaoan County, the court opined that there were no grounds for refusing recognition or enforcement of the award.
В то же время суд не усмотрел оснований для отказа в признании и приведении в исполнение арбитражного решения в отношении Chaoan County.
Please explain whether claims of political motivation are recognized as grounds for refusing extradition of alleged terrorists.
Просьба объяснить, считается ли ссылка на политические мотивы основанием для отказа в просьбе о выдаче предполагаемых террористов.
was the grounds for refusing registration.
являлось основанием для отказа в регистрации.
The Framework Decision provided for a number of mandatory and discretionary grounds for refusing to execute an EAW.
Данным Рамочным решением предусматривался ряд обязательных и усмотрительных оснований для отказа исполнения ЕОА.
even where bank secrecy was not foreseen as grounds for refusing assistance.
рекомендовано предусмотреть четкие положения, даже если банковская тайна не считается основанием для отказа в помощи.
Argentina considers offences to be extraditable if they have a minimum penalty threshold and if there are no grounds for refusing the request.
Законодательство Аргентинской Республики признает экстрадицию за те преступления, которые имеют минимальный предел наказания и в запросе по которым нет каких-либо оснований для отказа.
The same subparagraph of the Aarhus Convention provides that an adverse impact on international relations may also be grounds for refusing to disclose information upon request.
В том же самом подпункте Орхусской конвенции предусматривается, что отрицательное влияние на международные отношения может также стать основанием для отказа в разглашении запрошенной информации.
The Working Group considered whether any other grounds for refusing recognition and enforcement of an interim measure should be added under paragraph 2.
Рабочая группа рассмотрела вопрос о целесообразности добавления в пункт 2 каких-либо других оснований для отказа в признании и приведении в исполнение обеспечительных мер.
How does Namibian legislation ensure that claims of political motivation are not recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists?
Каким образом законодательство Намибии обеспечивает, чтобы политическая мотивация не служила основанием для отказа в просьбах об экстрадиции предполагаемых террористов?
his authorized representative during the procedure of disclosure of Tender offers is not grounds for refusing disclosure and review of the Tender offer.
его уполномоченного представителя во время процедуры раскрытия Тендерных предложений не является основанием для отказа в раскрытии и рассмотрении Тендерного предложения.
Please explain whether claims of political motivation are recognized as grounds for refusing extradition of alleged terrorists.
Просьба сообщить, рассматриваются ли требования политического характера как основание для отказа в просьбе об экстрадиции предполагаемых террористов.
the Commission could consider if public policy should constitute grounds for refusing access by a foreign representative to courts.
рассмотреть вопрос о том, должен ли публичный порядок представлять собой основание для отказа иностранному представителю в доступе к судам.
it had decided that that article should be redrafted in a positive way instead of focusing on grounds for refusing recognition.
при рассмотрении статьи 14 она постановила, что эта статья должна быть изложена в позитивном смысле, а не концентрироваться на основаниях для отказа в признании.
which prevent claims of political motivation being recognised as grounds for refusing requests for extradition of alleged terrorists.
предотвращающие признание ссылок на политические мотивы в качестве оснований для отклонения просьб о выдаче подозреваемых в причастности к терроризму лиц.
Grounds for refusing registration provided in the Law leave open the possibility for arbitrary rejection,
Причины для отказа в регистрации, изложенные в законе, оставляют возможность для произвольного отказа;
Results: 145, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian