REFUSING in Russian translation

[ri'fjuːziŋ]
[ri'fjuːziŋ]
отказываясь
refusing
abandoning
giving up
rejecting
renouncing
denying
forsaking
отказа
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation
отвергая
rejecting
denying
dismissing
refusing
repudiating
refuting
spurning
отказ
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation
отказавшись
refusing
abandoning
rejecting
giving up
declining
denying
discarding
withdrawing
renouncing
refusal
отказывается
refuses
declines
are denied
rejects
refusal
gives up
abandons
reluctant
withdraws
unwilling
отказываются
refuse
decline
abandon
reject
give up
reluctant
unwilling
refrain
refusal
withdrew
отказе
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation
отказом
refusal
denial
failure
rejection
waiver
abandonment
withdrawal
renunciation
disclaimer
cancellation

Examples of using Refusing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Refusing to surrender, he commits suicide.
Отказавшись сдаться, он покончил жизнь самоубийством.
Grounds for refusing recognition or enforcement.
Основания для отказа в признании или приведении в исполнение.
He disappeared for short periods, refusing to say where he had gone.
Он исчезал на короткие промежутки времени, отказываясь после говорить, куда он ходил.
The EIB also keeps refusing other development related information.
ЕИБ все также отказывается предоставлять другую информацию, связанную с финансированием развития.
Refusing to hire, to punish
Отказе в трудоустройстве, наказании
They kill him for refusing to kill, right?
Они убивают его за отказ убивать, не так ли?
Bree dismisses her, refusing to believe.
Предала Нарнию, отказавшись верить в нее.
Drug abusers refusing treatment are subjected to compulsory treatment.
Наркоманы, которые отказываются от лечения, подвергаются принудительному лечению.
Using wage labor or refusing to use it.
Сиспользованием наемного труда или отказом от его использования.
Formalize the grounds for refusing assistance in law and treaties.
Придать официальный статус основаниям для отказа в помощи в законодательстве и договорах.
How to conserve energy, without refusing the usual comfort.
Как можно экономить энергию, не отказываясь от привычного комфорта.
The maid refusing to clean up after you?
Горничная отказывается убирать за тобой?
Presidential decrees on pardoning or refusing pardon are also not public.
Указы президента о помиловании либо отказе от помилования также носят не публичный характер.
Refusing rules which are no more relevant.
Отказ от правил, которые уже не актуальны.
There are people who refuse awards, but our academicians here are not refusing them.
У нас есть люди, которые отказываются от премий, а вот наши академики не отказываются.
How they pissed everybody off by refusing to sell.
Как они разозлили всех, отказавшись продаться.
Grounds for refusing to extradite a person(article 493);
Основания для отказа в выдаче лица( статья 493);
Nobody ever rises to power refusing promotion.
Никто еще не приходил к власти, отказываясь от повышения.
Refusing of all precious gifts,
Дева отказывается от драгоценных подарков
If a passenger refusing to follow the rules,
При отказе пассажира соблюдать правила,
Results: 2091, Time: 0.1014

Top dictionary queries

English - Russian