GROUNDS FOR REFUSING in Arabic translation

[graʊndz fɔːr ri'fjuːziŋ]
[graʊndz fɔːr ri'fjuːziŋ]
أسسا لرفض
سبب لرفض
موجبات رفض
وأسباب رفض

Examples of using Grounds for refusing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It urged all States to ensure that refugee status and other forms of legal status were not abused by terrorists and that terrorists ' claims of political motivation were not recognized as grounds for refusing requests for their extradition.
وتحث جميع الدول على كفالة ألا يسيء الإرهابيون استعمال مركز اللاجئين وغيره من أشكال المركز القانوني، وألا يُعترف بادعاءات الإرهابيين بوجود دوافع سياسية سببا لرفض طلبات تسليمهم
According to subparagraph 3(g) of the resolution, States are required to ensure" that claims of political motivation are not recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists".
تطلب الفقرة الفرعية 3(ز) من القرار من الدول أن تكفل" عدم الاعتراف بالادعاءات بوجود بواعث سياسية كسبب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه بهم.
Sub-paragraph 3(g) calls upon States'to ensure, in conformity with international law, that claims of political motivation are not recognised as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists '
تطلب الفقرة الفرعية 3(ز) من الدول" أن تكفل، وفقا للقانون الدولي،… عدم الاعتراف بالادعاءات بوجود بواعث سياسية كسبب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه بهم
Vanuatu ' s extradition law does not make specific provision to prevent claims of political motivation being recognised as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists.
ولا ينص قانون تسليم الفارين في فانواتو على أية أحكام محددة لمنع الاعتراف بطلبات ذات دوافع سياسية كسبب لرفض طلبات تسليم من يُدعى بأنهم إرهابيون
Sub-paragraph(g)- What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures, which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists.
الفقرة الفرعية(ز)- ما الإجراءات المتخذة لمنع الإرهابيين من إساءة استعمال مركز اللاجئ؟ يرجى إيراد تفاصيل عن القوانين و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون الاعتراف بادعاءات ذات حوافز سياسية أُسسا لرفض طلبات تسليم الأشخاص المدعى بأنهم إرهابيون
It was stated that Variant C supported the general philosophy that the grounds for refusing to recognize or enforce an interim measure should be restricted to procedural matters
قيل إن الخيار(ج) يؤيد المبدأ العام الداعي إلى أن أسباب رفض الاعتراف بالتدبير المؤقت أو إنفاذه ينبغي أن تقتصر على مسائل إجرائية وأن تـُستبعد
It was generally felt that the grounds for refusing compliance with requests from the Court should be limited to a minimum, taking into account the special character of the jurisdiction of the Court and the seriousness of the crimes to be covered under the Statute.
وساد شعور عام بلزوم اﻻقتصار على حد أدنى من اﻷسباب لرفض اﻻمتثال للطلبات المقدمة من المحكمة، مع مراعاة الطابع الخاص ﻻختصاص المحكمة وخطورة الجرائم التي سيشملها النظام اﻷساسي
monitor these elements of extradition policy should nationality grounds for refusing extradition be used in the future.
الأحكام، ورصد هذه العناصر في سياسة تسليم المجرمين إذا ما استُخدمت الجنسية كسبب لرفض التسليم في المستقبل
(g) What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists. Please supply examples of any relevant cases.
الفقرة الفرعية(ز) ما الإجراءات المتبعة لمنع الإرهابيين من إساءة استغلال وضع لاجئ؟ يرجى إعطاء تفاصيل عن التشريعات و/أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون قبول التذرع بدوافع سياسية كسبب لرفض طلبات لتسليم الإرهابيين المشتبه فيهم، يرجى إعطاء أمثلة على أي حالات ذات صلة
Sub-paragraph(g)- What procedures are in place to prevent the abuse of refugee status by terrorists? Please provide details of legislation and/or administrative procedures, which prevent claims of political motivation being recognised as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists.
الفقرة الفرعية(ز)- ما الإجراءات المعمول بها لمنع الإرهابيين من إساءة استخدام مركز اللاجئ؟ يرجى تقديم تفاصيل عن القوانين و/أو الإجراءات الإدارية، التي تحول دون الإقرار بأن الطلبات، ذات الدوافع السياسية، تمثل أسسا لرفض الطلبات المقدمة لتسليم الأشخاص الذين يدعى بأنهم إرهابيون
If the law and the public examination notice specifically set aside slots for candidates with special needs and the respective enforcement authority accepted registration of and administered an objective examination to the candidate with special needs, there are no grounds for refusing selection of such candidate by virtue of a visual impairment.
وإذا كان القانون وإشعار الفحص العام يخصصان أماكن للمترشحين من ذوي الاحتياجات تحديداً وقبلت سلطة الإنفاذ المعنية التسجيل وأجرت امتحاناً موضوعياً لمترشح من ذوي الاحتياجات الخاصة، فلا توجد أسباب لرفض اختيار هذا المترشح بموجب الإعاقة البصرية
The court also noted that the grounds for refusing to enforce an award are to be construed narrowly
وأشارت المحكمة أيضا الى أن الاعتبارات المسوغة لرفض تنفيذ قرار تحكيم يجب أن تفسر تفسيرا ضيقا،
Please provide details of legislation and/or administrative procedures which prevent claims of political motivation being recognized as grounds for refusing requests for the extradition of alleged terrorists.
لمنع إساءة استعمال مركز اللاجئ من قِبل الإرهابيين؟ يرجى تقديم تفاصيل عن القوانين أو الإجراءات الإدارية التي تحول دون اعتبار الادعاءات بوجود بواعث سياسية مبررات لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه فيهم
United States courts have held that the grounds for refusing to refer parties to arbitration listed under article II(3) are exhaustive. Similarly,
وقد رأت المحاكم في الولايات المتحدة أنَّ أسباب رفض إحالة الطرفين إلى التحكيم المدرجة في المادة الثانية(3)
It was suggested that the variant reflected the policy of the Working Group to bring the grounds for refusing enforcement of an interim measure issued by an arbitral tribunal somewhat closer to the grounds listed in articles 35 and 36 of the Model Law and those listed in article V of the New York Convention for refusing enforcement of an award(see A/CN.9/WGII/WP.125, para. 12 and A/CN.9/524, para. 57).
وأشير إلى أن هذا الخيار يجسّد سياسة الفريق العامل الرامية إلى تقريب أسباب رفض إنفاذ التدبير المؤقت الصادر عن هيئة تحكيم من الأسباب المدرجة في المادتين 35 و36 من القانون النموذجي وتلك المدرجة في المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك لرفض إنفاذ قرار التحكيم(انظر A/CN.9/WG. II/WP.125، الفقرة 12 و A/CN.9/524، الفقرة 57
Bank secrecy was not regarded as a ground for refusing requests for mutual legal assistance.
ولا تعتبر السرية المصرفية سببا لرفض طلبات المساعدة القانونية المتبادلة
Bank secrecy is not a ground for refusing mutual legal assistance.
وليست السريَّة المصرفية سبباً لرفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة
Bank secrecy is not a ground for refusing a request.
وليست السرّية المصرفية سببا لرفض الطلب
Please explain whether political motivation is recognized as a ground for refusing extradition of alleged terrorists.
يرجى توضيح فيما إذا كان الحافز السياسي يعتبر سببا لرفض تسليم الإرهابيين المزعومين
The court further held that non-compliance with the time limit for rendering an award was not a ground for refusing recognition and enforcement of the award.
ورأت المحكمة أيضا أن عدم الامتثال للمهلة الزمنية لإصدار القرار ليس سببا لرفض الاعتراف بالقرار وإنفاذه
Results: 47, Time: 0.1024

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic