SECURITY GROUNDS in Arabic translation

[si'kjʊəriti graʊndz]
[si'kjʊəriti graʊndz]
أسباب أمنية
أسس الأمن
أسس أمنية
دواعي الأمن
دواع أمنية
أساس الأمن
إلى أسباب الأمن

Examples of using Security grounds in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Secondly, the State party pleads national security grounds in connection with the procedures followed.
ثانياً، تُحاج الدولة الطرف بأن الإجراءات المتبعة تبررها أسباب تتعلق بالأمن القومي
The Jordanian authorities objected to the employment of 13 local candidates on unspecified security grounds.
واعترضت السلطات الأردنية على تعيين 13 مرشحا محليا لاعتبارات أمنية غير محددة
The late opening of a number of polling stations, in many cases on security grounds.
التأخير في فتح أبواب العديد من مكاتب الاقتراع، غالباً لأسباب أمنية
But I must keep it a secret or I will lose my job on security grounds.
ولكنيجبأنأبقي هذاسر، و إلا فقدت وظيفتي لأسباب أمنية
The effective sealing-off of the Palestinian territories on security grounds kept them isolated from the outside world.
فاﻹغﻻق الفعلي لﻷراضي الفلسطينية ﻷسباب أمنية يعزلها عــن العالم الخارجي
Some women ' s rights activists were indicted on national security grounds owing to their weblogs.
ووُجهت لبعض الناشطين في مجال حقوق المرأة اتهامات لأسباب تتعلق بالأمن القومي نظرا للمدونات التي حرروها
The permit was denied on" security grounds" and K. ' s health continues to deteriorate.
غير أن الطلب رُفض" لأسباب أمنية" ولا تزال الحالة الصحية لهذا المواطن في تدهور
The other four opposition members of the Joint Commission in Dushanbe have since left Tajikistan on security grounds.
أما أعضاء المعارضة اﻷربعة اﻵخرين في اللجنة المشتركة في دوشامبي فقد غادروا طاجيكستان منذ ذلك الحين ﻷسباب أمنية
Governmental authorities often justify this behaviour on national security grounds, transnational corporations for considerations of trade secrecy.
وكثيراً ما تبرر السلطات الحكومية هذا السلوك بدواعي الأمن القومي، وتتذرع الشركات عبر الوطنية بحجج المحافظة على أسرار الأعمال التجارية
In 2012, movement restrictions for humanitarian actors on security grounds continued to affect the delivery of assistance to children.
وفي عام 2012، ظل فرض القيود على حركة الجهات الفاعلة في المجال الإنساني لأسباب أمنية يؤثر على إيصال المساعدة إلى الأطفال
Operational constraints. The UNRWA education programme continued to be disrupted by restrictions imposed by Israeli authorities on security grounds.
القيود التشغيلية- لا يزال برنامج التعليم التابع للأونروا يتعرض للاضطراب بسبب القيود التي تفرضها السلطات الاسرائيلية، بدعوى الأسباب الأمنية
OHCHR has noted a pattern of people being arrested, on alleged security grounds, after already having their permits approved.
وقـــد لاحظـــت مفوضــة الأمم المتحدة لحقــوق الإنســان نمطـــاً يقضي باعتقــال الأفــراد لأسباب أمنيــة مدّعى بها حتى بعـــد أن يكونوا قد مُنحوا تصاريح الموافقة الخاصة بهم
A few have had to be resettled, on security grounds, in Denmark, the United States of America and Canada.
وتم توطين البعض منهم، لأسباب أمنية، في الدانمرك والولايات المتحدة الأمريكية وكندا
Detention on security grounds is unlawful under article 9,
فالاحتجاز على أساس الاعتبارات الأمنية غير مشروع بموجب الفقرة 1 من المادة 9
During the reporting period, the Syrian authorities objected to the employment of four fixed-term local staff members on unspecified security grounds.
خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعترضت السلطات السورية على تعيين أربعة موظفين محليين بعقود محددة المدة لاعتبارات أمنية غير محددة
It also allows for an exception to nonrefoulement on overriding security grounds in defined, exceptional circumstances(Article 33(2)).
وهي تسمح أيضاً باستثناء من مبدأ عدم الإبعاد لأسباب أمنية طاغية في ظروف استثنائية محددة(المادة 33(2)
However, the Jerusalem police chief issued an order also forbidding the Arab family to enter the building on" security grounds".
غير أن رئيس شرطة القدس أصدر أمرا آخر يمنع العائلة العربية من دخول المبنى" ﻷسباب أمنية
cancel visas after issuance on security grounds.
يلغي التأشيرات بعد صدورها لأسباب أمنية
On 18 December 2001, the Government decided that the author should not be granted a residence permit in Sweden on security grounds.
وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2001، قررت الحكومة أنه لا يمكن منح صاحب البلاغ تصريح إقامة في السويد لأسباب أمنية
Despite those reassurances, the Mission ' s requests to visit the village were later rejected by the authorities on security grounds.
ورغم هذه التأكيدات رفضت السلطات ﻻحقا ﻷسباب أمنية طلبات البعثة زيارة القرية
Results: 4148, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic