GROUPS HAVE in Russian translation

[gruːps hæv]
[gruːps hæv]
группы имеют
groups have
groups are
groups enjoy
units have
группировки имеют
groups have
групп имеют
groups have
группы имели
groups had
groups enjoy
группам имеют
группировок имеют
groups have

Examples of using Groups have in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
White supremacist groups have a history of perpetrating hate crimes,
Белошовинистские группы имеют историю преступлений на почве ненависти,
All ethnic groups have equal access to any place
Представители всех этнических групп имеют равный доступ к любым местам
objectivity of the information provided by Information Centres and that all targeted groups have access to it.
предоставляемой информационными центрами, и обеспечить, чтобы все целевые группы имели к ней доступ.
Groups have a gradation from normal to the maximum deviation from the norm,
Группы имеют градации от нормы до максимального отклонения от нормы,
shows how many groups have access to the share.
показывает, сколько групп имеют доступ к общей папке.
religious and linguistic groups have their own societies and associations.
религиозным и языковым группам, имеют свои общества и ассоциации.
How much influence do these groups have and how to mitigate that(symmetrically or asymmetrically)?
Какое влияние эти группы имеют сейчас и как снизить уровень их влияния( симметрично или ассиметрично)?
Some of the groups have a military structure
Некоторые из этих группировок имеют военную структуру
the available information shows that women of most age groups have a permanent job.
имеющиеся данные свидетельствуют о том, что женщины в большинстве возрастных групп имеют постоянную работу.
society is made up of groups of people; some groups have power over other groups..
общество состоит из групп людей и некоторые группы имеют власть на другими группами..
The calculated indexes have shown thatanimals of both groups have the proportional constitution characteristic of thecattle of the meat direction of efficiency.
Так, у бычков она составляет 718, 4г; у телок- на уровне 793, 4 г. Вычисленные индексы показали, что животныеобеих групп имеют пропорциональное телосложение, характерное для скота мясногонаправления продуктивности.
I am not sure that all regional groups have the same desire to change the situation.
И я не уверен, что и все региональные группы имеют то же самое желание изменить ситуацию.
It is provided in paragraph 12 that"all nationalities and ethnic groups have the right to freely develop their own professional
В пункте 12 предусматривается, что" представители всех национальных и этнических групп имеют право на свободное развитие своего профессионального
The first two groups consist of imported ceramics; other groups have demonstrated a rather pronounced elemental composition.
Две первые группы состоят из привозной керамики, остальные группы имеют достаточно выраженный элементный состав.
In this regard, the most urgent concern is the fact that special-interest groups have rendered Africans paralysed.
В этом отношении более всего тревожит тот факт, что группы, имеющие особые интересы, довели африканцев до состояния паралича.
The Saamis as an indigenous people as well as the Romanies and other groups have a right to maintain
Саами, являясь коренным народом, также как и рома и другие группы, имеют право на сохранение
Under these six permanent Working Parties, more than 30 informal groups have been established as expert groups with a time-limited mandate(2 years)
В рамках этих шести постоянных рабочих групп создано более 30 неофициальных групп, действующих в качестве групп экспертов с мандатом, ограниченным по времени( два года),
The minority groups have much better opportunities, compared with the community at large,
У групп меньшинств гораздо больше по сравнению с обществом в целом возможностей для того,
Users in all three functional groups have privileges to view records in the Quarantine,
Пользователи всех трех функциональных групп обладают правами на просмотр записей баз Карантин,
The Government and non-State armed groups have the obligation under international humanitarian law to take appropriate measures to protect the civilian population against the effects of conflict.
Правительство и негосударственные вооруженные группы несут обязательство по международному гуманитарному праву принимать соответствующие меры для защиты гражданского населения от последствий конфликтов.
Results: 166, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian