GUIDANCE ON THE IMPLEMENTATION in Russian translation

['gaidns ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn]
['gaidns ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn]
руководства по осуществлению
of the implementation guide
implementing guides
guidance on the implementation
of a manual on the implementation
of a guidance for implementing
guidelines for the implementation
руководящих указаний относительно осуществления
guidance on the implementation
руководящие указания относительно осуществления
guidance on the implementation
provides guidance regarding the implementation
руководство по осуществлению
implementation guide
guidance on implementation
manual for the implementation
guide for implementing
guidelines for the implementation
guidebook on the implementation
guidance for implementing
руководством по осуществлению
guidance on the implementation
указаний относительно проведения
руководящие указания по выполнению
руководство реализацией

Examples of using Guidance on the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Bureau of the CRIC provided further guidance on the implementation of relevant provisions of the above decision.
Бюро КРОК предоставило дальнейшие руководящие указания относительно выполнения соответствующих положений вышеупомянутого решения.
This network of national experts would provide technical advice and guidance on the implementation of the road map and it would also
Эта сеть национальных экспертов будет предоставлять технические консультации и руководящие указания в отношении осуществления<< дорожной карты>>,
Policy and guidance on the implementation of the approved recommendations made in 2011 by the Working Group on Contingent-Owned Equipment provided to all field missions with contingent-owned equipment.
Внедрение директив и руководящих указаний в отношении осуществления утвержденных рекомендаций, внесенных в 2011 году Рабочей группой по принадлежащему контингентам имуществу для всех полевых миссий, в которых имеется имущество, принадлежащее контингентам.
Provide guidance on the implementation of the revised recommendations after their adoption by the Statistical Commission.
Предоставлять методические указания по вопросам выполнения пересмотренных рекомендаций после их утверждения Статистической комиссией.
The Advisory Committee provided advice and guidance on the implementation of the resolutions adopted by the Commission,
Консультативный комитет вынес рекомендации и дал руководящие указания относительно осуществления принятых Комиссией резолюций,
It is responsible for intersectoral issues of water management and provides guidance on the implementation of the work plan and to the various task forces
Она отвечает за межотраслевые вопросы управления водохозяйственной деятельностью и представляет рекомендации по реализации плана работы различным целевым группам
The CMP, acting upon a proposal by the President, also adopted decision 3/CMP.2 entitled"Guidance on the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol" FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1.
По предложению Председателя КС/ СС также приняла решение 3/ СМР. 2, озаглавленное" Руководящие указания по осуществлению статьи 6 Киотского протокола" FCCC/ KP/ CMP/ 2006/ 10/ Add. 1.
The participating States will give their guidance on the implementation of the decisions of the Review Conference.
Государства- участники изложат свои позиции относительно осуществления решений, принятых на Конференции по рассмотрению действия Конвенции.
Operational guidance on the implementation of Security Council resolutions 1820(2008),
Направление в миротворческие миссии 1 оперативной инструкции по выполнению положений резолюций 1820( 2008),
At the same meeting, the CMP, acting upon a proposal by the President, adopted decision 3/CMP.3 entitled"Guidance on the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol" FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1.
На этом же заседании КС/ СС по предложению Председателя приняла решение 3/ CMP. 3, озаглавленное" Руководящие указания по осуществлению статьи 6 Киотского протокола" FCCC/ KP/ CMP/ 2007/ 9/ Add. 1.
It provided further guidance on the implementation of the two global campaigns concerning secure tenure and urban governance.
Комиссия предоставила дополнительные разъяснения относительно проведения двух глобальных кампаний, касающихся обеспечения гарантий владения жильем и руководства городами.
provide the best possible guidance on the implementation of comprehensive action on DLDD/SLM;
обеспечить оптимальные рекомендации для осуществления всеобъемлющей деятельности в области ОДЗЗ/ УУЗР;
He noted that each study included advice which provided guidance on the implementation of the related rights.
Он отметил, что каждое исследование содержит рекомендации, которые представляют собой руководящие указания по реализации соответствующих прав.
The Advisory Committee provided advice and guidance on the implementation of the resolutions adopted by the Commission;
Консультативный комитет вынес рекомендации и дал руководящие указания относительно осуществления принятых Комиссией резолюций;
The resources will also be used to develop human resources policies in the area of conditions of service of staff in peacekeeping operations and to provide guidance on the implementation of these policies.
Указанные средства также будут использоваться для разработки кадровой политики в отношении условий службы персонала операций по поддержанию мира и подготовки инструкций по проведению этой политики.
Also requests the Executive Secretary to continue following United Nations system guidance on the implementation of International Public Sector Accounting Standards;
Просит также Исполнительного секретаря и далее следовать вынесенной для системы Организации Объединенных Наций рекомендации относительно внедрения в ней Международных стандартов учета в государственном секторе;
adoption of legislation and provided guidance on the implementation of the law.
принятию законодательства и обеспечивали методическое руководство по осуществлению законов.
The task of the Committee is to assess the achievements of the reporting State as well as to offer guidance on the implementation of its treaty commitments.
Задача Комитета состоит в том, чтобы оценить достижения государства, представляющего доклад, а также дать ориентиры в выполнении его договорных обязательств.
which provides guidance on the implementation of the global Monitoring and Evaluation framework for the Decade.
которая предоставляет рекомендации по вопросам осуществления глобального мониторинга хода проведения Десятилетия и оценки его итогов.
the workshop warmly welcomed the forthcoming publication of a field handbook which will provide practical guidance on the implementation of the Guiding Principles.
удовлетворением отметило предстоящую публикацию руководства по деятельности на местах, которое будет содержать практические указания по осуществлению Руководящих принципов.
Results: 92, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian