GUIDELINES WILL in Russian translation

['gaidlainz wil]
['gaidlainz wil]
руководящие принципы будут
guidelines will be
guidelines will
the guidelines would be
guidelines would
guiding principles would be
guidance will be
в руководстве будет
guide would
the guide will
the manual will
tutorial will
guidelines will
руководящих принципов будет
guidelines will be
guidelines would be
guiding principles would
рекомендации будут
recommendations will be
recommendations would be
advice will be
recommendations have been
advice would be
guidelines will be
guidance would be

Examples of using Guidelines will in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These guidelines will mitigate the effects of the disaster on the activities of OTP.
Осуществление этих руководящих принципов будет способствовать смягчению последствий сбоев в системах для работы Канцелярии Обвинителя.
The guidelines will also reflect the agreed modules of the Environment Watch system,
Руководящие принципы будут также соответствовать согласованным модулям системы" Экологический дозор",
Guidelines will support the preparation of UNDAFs in five countries(Benin, Ecuador, Kenya, Madagascar
На основе новых руководящих принципов будет проводиться работа по подготовке РПООНПР в пяти странах( Бенине,
To illustrate the ways that various institutions have dealt with these issues, the guidelines will include several case studies.
Для иллюстрации того, как различные учреждения решают эти вопросы, указанные руководящие принципы будут включать несколько тематических исследований.
The guidelines will address how to use
В руководствах будет рассматриваться вопрос о том,
The guidelines will provide clear instructions requiring the completion of the evaluation forms for all staff.
В руководстве будут содержаться четкие указания, требующие от всех сотрудников заполнения форм оценки.
The guidelines will provide practical advice to help States to create
В руководствах будут содержаться практические советы, призванные помочь государствам в создании
These guidelines will apply to all applications to be considered by the Committee at its 1999 regular session and thereafter.
Эти руководящие принципы будут применяться ко всем заявлениям, которые будут рассматриваться Комитетом на его очередной сессии 1999 года и позднее.
These guidelines will steer the Parties in the preparation of reports,
Эти руководящие принципы будут направлять усилия Сторон при подготовке докладов,
The level and the extent of application of these Guidelines will depend on the specific rules
Уровень и степень применения настоящего Руководства будут зависеть от конкретных правил
These guidelines will steer the Parties in the preparation of reports,
Эти руководящие принципы будут направлять усилия Сторон при подготовке докладов,
The Guidelines will use and promote definitions based on existing standards(ISIC
В Руководящих принципах будут использоваться и пропагандироваться определения, основанные на существующих стандартах( МСОК
These guidelines will include guidance on the preparation of project documents, letters of understanding,
Эти руководящие принципы будут включать, в частности, руководящие указания относительно подготовки проектов документов,
The guidelines will provide clear instructions requiring the completion of the evaluation forms for all staff.
В руководящих принципах будут содержаться четкие инструкции, требующие заполнения аттестационных форм на всех сотрудников.
Such guidelines will contain guidance for managers on various ways to recognize the work of staff.
Такие руководящие принципы будут содержать ориентиры для руководителей по различным способам оценки результатов работы сотрудников.
work on the draft convention and related guidelines will continue at the fifty-sixth session of the Marine Environment Protection Committee.
работа над проектом конвенции и связанными с ней руководящими принципами будет продолжена на пятьдесят шестой сессии Комитета по охране морской среды.
The guidelines will focus on such issues as operations,
В руководящих принципах будут затронуты такие аспекты,
The guidelines will provide examples of good practices
В руководящих указаниях будут содержаться примеры передовой практики,
Revised guidelines will better articulate the means of pursuing the Fund's core objectives
В пересмотренных руководящих принципах будут уточнены пути достижения основных целей Фонда
The guidelines will review international best practice
В руководящих принципах будет представлен обзор международной передовой практики
Results: 73, Time: 0.0902

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian