HAS CONTINUED TO IMPLEMENT in Russian translation

[hæz kən'tinjuːd tə 'implimənt]
[hæz kən'tinjuːd tə 'implimənt]
продолжает осуществлять
continues to implement
continues to carry out
continues to undertake
continues to pursue
continues to conduct
continues to exercise
continues to provide
continues to deliver
continues to engage
is pursuing
продолжал осуществление
continued to implement
continued the implementation
pursued
continued to carry out
продолжала выполнять
continued to carry out
continued to perform
continued to fulfil
continued to implement
continued to act
continued to meet
continued to exercise
продолжила реализацию
continued the implementation
continued to implement
продолжала осуществлять
continued to implement
continued to carry out
continued to conduct
continued to pursue
has pursued
continued to undertake
continued to make
has continued to provide
continued to operate
continued to perform
продолжал осуществлять
continued to implement
continued to carry out
continued to exercise
continued to provide
continued to undertake
continued to pursue
has pursued
has continued to operate
продолжало осуществлять
continued to implement
continued to carry out
continued to operate
continued to provide
continued to pursue
continued to conduct
has continued to undertake
продолжала осуществление
continued to implement
continued with the implementation
продолжало осуществление
continued to implement
continued to carry out
continued the implementation
продолжает применять
continues to apply
continues to use
continues to implement
continues to impose
continues to employ
continues to adopt

Examples of using Has continued to implement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the government has continued to implement various vaccination programmes.
правительство продолжало осуществлять различные программы вакцинации.
Since its foundation on 1 January of this year the Czech Republic has continued to implement IAEA safeguards according to the Information Circular(INFCIRC)/153 model document.
Со дня своего образования, 1 января этого года, Чешская Республика продолжает осуществлять гарантии МАГАТЭ в соответствии с документом, содержащимся в информационном циркуляре( INFСIRС)/ 153.
UNAMID has continued to implement its mandate of contributing to the establishment of a secure
ЮНАМИД продолжала осуществление своей задачи по содействию обеспечению безопасной
UNIDO has continued to implement cleaner production(CP) projects and programmes in Armenia, Bulgaria, Egypt,
ЮНИДО продолжала осуществлять программы и проекты в области более чистого производства( БЧП)
The Department of Culture has continued to implement its strategy aimed at enabling all citizens, without discrimination, fully to enjoy their rights
Министерство культуры продолжало осуществление своей стратегии с целью позволить всем гражданам без какой-либо дискриминации в полной мере пользоваться своими правами,
In collaboration with the GM, ICARDA has continued to implement the regional programme that involves Algeria,
Действуя в сотрудничестве с ГМ, ИКАРДА продолжал осуществлять региональную программу, которая охватывает Алжир,
Since October 2003, my office has continued to implement the completion strategy defined by the Tribunal in 2002
С октября 2003 года моя Канцелярия продолжает осуществлять стратегию завершения работы, намеченную Трибуналом в 2002 году
In the meantime, Bosnia and Herzegovina has continued to implement the Individual Partnership Action Plan.
Тем не менее Босния и Герцеговина продолжала осуществлять индивидуальный план действий по установлению партнерских связей.
The Centre for International Crime Prevention has continued to implement a project to deliver pre-ratification assistance to signatory States upon request.
Центр по международному предупреждению преступности продолжал осуществлять проект, предусматривающий оказание предшествующей ратификации помощи государствам, подписавшим Конвенцию, по их просьбе.
For example, it has continued to implement a specialized survey on statistics concerning women and men.
Например, он продолжает осуществлять специализированные обследования на основе статистических данных, касающихся женщин и мужчин.
The Prosecutor has continued to implement his completion strategy throughout the reporting period, in consultation with the President.
На протяжении всего отчетного периода Обвинитель в консультации с Председателем продолжал осуществлять свою стратегию завершения работы.
In its investment promotion activities, UNIDO has continued to implement the African regional investment programme.
В рамках своих мероприятий по содействию инвестированию ЮНИДО продолжает осуществлять региональную программу содействия инвестированию в Африке.
The Transitional Prime Minister has continued to implement the day-to-day administrative programmes contained in the approved road map, through the Council of Ministers of which he is the Chairman.
Премьер-министр переходного правительства через совет министров, председателем которого он является, продолжал осуществлять повседневные административные программы, содержащиеся в утвержденной<< дорожной карте.
The Government in collaboration with various stakeholders has continued to implement Primary Health Care Service Development Programme.
В сотрудничестве с различными заинтересованными сторонами правительство продолжает осуществлять Программу развития первичного медико-санитарного обслуживания.
In light of the above mandates and to facilitate the provision of technical assistance, the Secretariat has continued to implement its technical assistance programme upon request.
В свете вышеупомянутых мандатов и с целью оказания содействия предоставлению технической помощи секретариат продолжал осуществлять при поступлении соответствующих просьб свою программу по оказанию технической помощи.
the Government of Japan has continued to implement follow-up activities of the fund.
правительство Японии продолжает осуществлять последующую деятельность Фонда.
The organization has continued to implement projects aimed at contributing to the achievement of Goals 3 to 6 of the Millennium Development Goals.
Организация продолжила осуществление проектов, направленных на достижение целей 3- 6 Декларации тысячелетия.
Additionally, the Office has continued to implement the recommendations of oversight bodies with regard to results-based management.
Кроме того, Управление продолжало выполнять рекомендации органов по надзору, касающиеся управления, ориентированного на достижение конкретных результатов.
IPTF has continued to implement and enforce its checkpoint policy as described in earlier reports see S/1997/468, para. 5.
СМПС продолжали осуществлять и обеспечивать соблюдение своей политики в отношении контрольно-пропускных пунктов, о которой говорилось в моих предыдущих докладах см. S/ 1997/ 468, пункт 5.
The Population Division has continued to implement a programme of technical assistance to build capacity among population research centres in developing countries.
Отдел народонаселения продолжил осуществлять программу технической помощи в целях укрепления потенциала научно-исследовательских центров развивающихся стран, занимающихся демографическими исследованиями.
Results: 93, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian