HAS SPURRED in Russian translation

[hæz sp3ːd]
[hæz sp3ːd]
стимулировало
stimulated
encouraged
spurred
promoted
fostered
incentive
boosted
побуждает
encourages
prompts
leads
motivates
urges
induces
compels
drives
causes
inspires
вызвал
called
caused
summoned
aroused
generated
provoked
triggered
sparked
raised
brought
подстегнуло
has spurred
boosted
encouraged
способствовала
contributed to
facilitated
helped
promoted
supported
encouraged
assisted
was instrumental
fostered
enhanced
стимулировала
stimulated
encouraged
promoted
catalysed
spur
galvanized
has fostered
is a catalyst
boosted
стимулировал
stimulated
encouraged
spurred
promoted
boosted
fostered

Examples of using Has spurred in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
developing countries has spurred global production and distribution chains organized by transnational corporations.
развивающихся странах подтолкнула транснациональные корпорации к форсированному развитию своих общемировых производственно- сбытовых цепочек.
in Africa it has established direct channels for receiving remittances and has spurred the domestic mobilization of resources.
в Африке она привела к созданию прямых каналов для получения денежных переводов и ускорила внутреннюю мобилизацию ресурсов.
This matter has spurred an active parliamentary debate within Israel which has already resulted in a number of proposals,
Этот вопрос вызвал в израильском парламенте активные дискуссии, которые уже привели к внесению ряда предложений,
Similarly, UNICEF has joined hands with other United Nations agencies in generating a body of knowledge on child-centred Millennium Development Goals, which has spurred action in support of maternal and child health.
Аналогичным образом, ЮНИСЕФ объединил свои усилия с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций в подготовке свода знаний относительно сконцентрированных на детях целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, что подстегнуло действия в поддержку охраны здоровья матери и ребенка.
capital and information; it has spurred innovation and competition and has lifted hundreds
капиталов и информации; она стимулировала процесс введений технических новшеств
the Mouvement National du Salut de la Patrie, has spurred additional violence,
в том числе КПСМ и Национального движения спасения отечества, вызвало дополнительную волну насилия,
The continuing failure to reach agreement on this basis, however, has spurred a number of delegations to develop new proposals aimed at resolving the difficulties which still impede agreement on the programme of work.
Тем не менее продолжающееся отсутствие согласия относительно этой основы побудило ряд делегаций разработать новые предложения с целью преодоления трудностей, которые все еще мешают согласованию программы работы.
the acceleration of democratization has spurred progress on one level,
ускорение процесса демократизации способствовали прогрессу на одном уровне,
a policy that has spurred armed groups to commit further attacks against State institutions
результатом которой стали очередные нападения вооруженных групп на государственные учреждения
the process of the FATF International Cooperation Review Group has spurred immediate corrective action.
Группа ЦГФМ по обзору международного сотрудничества моментально активизировала принятие мер по исправлению положения.
the expansion of FDI flows between countries in the South has spurred the economic growth of many other developing countries through increased employment opportunities.
расширение потоков ПИИ между странами Юга содействовало экономическому росту многих других развивающихся стран в результате расширения возможностей для трудоустройства.
its successful format of providing in-depth coverage of a range of specific subjects, particularly in the context of the new millennium, which has spurred the imagination and ideas of a number of eminent writers, both within and outside the Organization.
особенно в контексте нового тысячелетия, которое стимулировало творчество и рождение новых идей у ряда видных авторов как в рамках Организации, так и вне ее.
This has spurred increased project activity in many countries,
Это способствовало расширению проектной деятельности во многих странах,
In fact it is has spurred various institutes of international rank to have regulations for this kind of activity,
Эта деятельность очень близко к быть пассажиром, но на самом деле это не стимулировало различные институты международного рейтинга иметь правила для этого вида деятельности,
Security Council resolutions on disarmament and the United States' decision to act despite this deadlock has spurred a debate on the adequacy of the UN to deal with anticipatory action in the framework of collective security.
решение Соединенных Штатов начать действовать несмотря на этот тупик, породил дискуссии относительно способности Организации Объединенных Наций принимать упредительные меры в контексте коллективной безопасности.
Afro-descendent children, and has spurred significant country-level initiatives on research, public awareness and collaboration.
и послужило стимулом для крупных страновых инициатив в областях научных исследований, повышения осведомленности общественности и взаимодействия.
to maintain doctrines to use nuclear weapons in a wide range of circumstances has spurred others also to acquire nuclear weapons
поддерживать доктрину применения ядерного оружия в определенных условиях, побуждает другие страны приобретать ядерное оружие
North Korea's withdrawal from the NPT has spurred considerable discussions in NPT fora,
Выход Северной Кореи из ДНЯО стимулировал значительные дискуссии на форумах по ДНЯО,
The above system-wide policies have spurred active responses by individual entities.
Разработка упомянутых общесистемных стратегий подстегнула активные ответные действия со стороны конкретных подразделений.
High right bank of the Dnieper near Kiev has spurs Pridneprovskaya hill.
Высокий правый берег Днепра в районе Киева занимает отроги Приднепровской возвышенности.
Results: 48, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian