HAS TO CONSIDER in Russian translation

[hæz tə kən'sidər]
[hæz tə kən'sidər]
должен учитывать
should take into account
must take into account
must consider
should take into consideration
should consider
must take into consideration
should address
needs to take into account
had to take into consideration
has to take into account
должен рассмотреть
should consider
must consider
should review
should examine
had to consider
must address
should address
shall review
must examine
must review
приходится рассматривать
had to consider
have to be dealt
had to be addressed
приходится учитывать
have to take into account
have to bear in mind
must take into account
has to consider
be taken into account
нужно учитывать
you need to consider
it is necessary to take into account
should be considered
need to be taken into account
beware
must take into account
should be taken into account
it is necessary to consider
must be considered
должно рассмотреть вопрос
should consider
must address
must consider
has to consider
должны учитываться
should be taken into account
must be taken into account
should be considered
must be considered
should be recorded
have to be taken into account
should be included
should address
should take into consideration
should be recognized

Examples of using Has to consider in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
investigators the Section has to consider authorizing the expansion of the defence teams
Секция должна рассмотреть вопрос о санкционировании расширения состава группы защиты,
The Committee has to consider whether those grounds are sufficiently precise to qualify the author's denial of accreditation as provided by law
Комитет должен рассмотреть вопрос о том, являются ли эти основания достаточно конкретными, чтобы можно было квалифицировать отказ автору в аккредитации
but if it cannot, one has to consider how humanitarian intervention can be justified and under what circumstances.
он не может этого делать, то нужно подумать о том, как и при каких обстоятельствах можно оправдывать гуманитарное вмешательство.
the words"and the necessity for the General Assembly to consider" should be amended to read"and the fact that the General Assembly has to consider.
необходимость рассмотрения Генеральной Ассамблеей вопроса" должна быть изменена на следующую:" и тот факт, что Генеральной Ассамблее пришлось рассматривать вопрос.
A comprehensive approach to governance in the sector has to consider in particular the following aspects,
Комплексный подход к управлению в отрасли должен учитывать, в частности, следующие аспекты:
the fact that the General Assembly has to consider and approve budgets for peace-keeping operations without adequate documentation have damaged
Генеральной Ассамблее пришлось рассматривать и утверждать бюджеты операций по поддержанию мира в отсутствие надлежащей документации,
The Committee has to consider whether the restriction imposed on the authors' right to freedom of expression is justified under article 19,
Комитет должен рассмотреть вопрос о том, является ли ограничение, введенное в отношении права авторов сообщений на свободу выражения мнений,
the fact that the General Assembly has to consider approving peace-keeping operation budgets without adequate documentation have damaged
Генеральной Ассамблее пришлось рассматривать вопрос об утверждении бюджетов операций по поддержанию мира в отсутствие надлежащей документации,
the Bureau has to consider that matter, and the respective chairmen of the working groups will have to come up with their own specific timetables as to what they wish to have during the substantive meetings.
Бюро должно рассмотреть этот вопрос, и соответствующие председатели рабочих групп должны будут представить свое собственное конкретное расписание-- что они желают сделать в ходе основного заседания.
The Committee then has to consider whether the respective restrictions imposed on the author are justified under article 19,
Далее Комитету необходимо рассмотреть вопрос о том, оправданы ли соответствующие ограничения, введенные в отношении автора согласно пункту 3 статьи 19 Пакта,
I have to consider my options.
Я должен рассмотреть другие варианты.
Where you have to consider other people's point of view.
Где ты должен учитывать точки зрения других людей.
I have to consider every possibility.
Я должен рассмотреть все возможные варианты.
You have to consider people's feelings.
Ты должна учитывать чувства людей.
You have to consider the possibility that God does not like you!
Ты должен рассмотреть возможность, что богу ты не нравишься!
You have to consider love as a possibility,
Ты должна учитывать что возможно это любовь Даже
We have to consider the possibility.
Нам надо рассмотреть эту возможность.
We have to consider everyone.
We have to consider our situation.
Мы должны обсудить нашу ситуацию.
We have to consider the alternative as well.
Мы должны рассмотреть и альтернативный вариант.
Results: 40, Time: 0.1119

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian