HAVE BEEN ABLE in Russian translation

[hæv biːn 'eibl]
[hæv biːn 'eibl]
смогли
could
able
managed
may
succeeded
will
got
would
были в состоянии
were able
were in a position
were capable of
were in a state
were unable
удалось
managed
able
has
could
succeeded
possible
successfully
got
failed
могут
can
may
able
likely
были способны
were able
were capable of
could
have the capacity
have the ability
была иметь возможность
have been able
оказались способны
were able
был суметь
смог
able
can
smog
may
would
will
get
managed
succeeded

Examples of using Have been able in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some of them confirm that they have been able to earn over $2,500 per day.
Некоторые из них подтверждают, что они были в состоянии заработать над$ 2, 500 в день.
Only a small number of refugees have been able to return to their homes from the FRY.
Лишь небольшое число беженцев оказались в состоянии возвратиться к своим очагам с территории ФРЮ.
Despite all these constraints, we have been able- thanks to the judiciousness of our choices
Несмотря на все эти ограничения, мы смогли, благодаря правильности нашего выбора и нашим экономическим решениям,
In the 1990s, they have been able on the whole to invest more than their own saving permitted, owing to positive net
В 90- е годы благодаря чистому притоку ресурсов из-за рубежа им удалось в целом инвестировать бо́льший объем средств,
That evidence suggests that few African countries have been able, up to now, to sustain sufficiently high
Это свидетельствует о том, что на данный момент немногие африканские страны могут поддерживать достаточно высокие темпы экономического роста,
Current users of the software share that they have been able to regularly win as much as $2,500 for just a day.
Текущие пользователи доли программного обеспечения, что они были в состоянии регулярно выигрывать столько, сколько$ 2, 500 всего за один день.
are pleased that they have been able to find the time in their busy schedules to attend our meeting.
и нас радует, что они оказались в состоянии найти время в своих напряженных графиках и посетили наше.
Thanks to this exercise we have been able to better assess our impacts
Благодаря этому мы смогли лучше оценить воздействие нашей производственной деятельности
We have been able nonetheless to forge a national identity
Однако нам удалось укрепить свою национальную самобытность
We have been able to respond to this trend fast
Мы были в состоянии отреагировать на эту тенденцию
It is a great thing that you have been able to keep untroubled
Это- великое дело, что вы были способны оставаться не беспокоящимся
Since 1972, parents have been able in practice(and legally since 1995)
С 1972 года на практике( а, с 1995 года, юридически) родители могут регистрировать своих детей,
As a result, we have been able not only to level the HIV/AIDS infection rate,
В результате этого мы смогли не только снизить уровень инфицирования ВИЧ/ СПИДом,
Not all countries, however, have been able to adequately participate in dynamic sectors of world trade.
Однако не все страны оказались в состоянии обеспечить адекватное участие в динамичных секторах мировой торговли.
For the first time we have been able to south Rupalskoy wall height of 4500 meters,
Впервые нам удалось по южной Рупальской стене, высотой в 4500 метров,
We have been able to do it because we had treated patients,
Мы были в состоянии сделать это, потому что у нас были пациенты,
prosperous are often those that have been able to shape their vision of the future,
процветающими оказались те страны, которые были способны реализовать свое видение будущего,
Counsel further disputes that the author's sister-in-law should have been able to obtain a copy of the verdict while visiting Iran.
Адвокат оспаривает далее утверждение о том, что золовка автора должна была иметь возможность получить копию приговора суда во время посещения Ирана.
In particular, through pre-export notifications, Governments have been able to rapidly verify the legitimacy of individual shipments.
В частности, благодаря предварительным уведомлениям об экспорте правительства могут быстро проверять законность отдельных поставок.
Successful development States have been able to rise to the challenges of structural transformation
Успешные государства развития оказались способны дать ответ на вызовы,
Results: 214, Time: 0.0832

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian