HIGH-PROFILE in Russian translation

громких
high-profile
loud
big
resounding
резонансных
resonant
high-profile
resonance
известных
known
famous
well-known
renowned
prominent
notable
popular
eminent
notorious
reputable
высокопоставленных
high-level
senior
high-ranking
top
highranking
highlevel
VIP
важных
important
significant
major
critical
essential
key
crucial
vital
sensitive
valuable
высокого уровня
high-level
highlevel
senior
high standard
крупных
major
large
big
important
substantial
massive
видных
prominent
eminent
distinguished
high-profile
visible
нашумевших
high-profile
sensational
acclaimed
заметных
notable
visible
significant
noticeable
prominent
remarkable
marked
considerable
tangible
noteworthy
получивших широкую огласку
получивших широкий резонанс
высокопрофильных
получивших широкую известность

Examples of using High-profile in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
MHorиe, probably heard of several high-profile projects, the Russian automotive….
Многие, наверно слышали об нескольких громких проектах российской автомобильной промышленности….
adjudication of numerous high-profile trials.
разрешением многочисленных резонансных судебных дел.
And in the history of this republic was not a high-profile riders.
А в истории этой республики не было громких гонщиков.
And do not be surprised to the presence of such high-profile competitions.
И не удивляйтесь наличию таких громких соревнований.
They include key high-profile economic and industry-based events.
Они включают в себя ключевые громких экономических и отраслевых событий.
Lots of high-profile arrests.
Произвел множество громких арестов.
About 12 years ago, there was a high-profile break-in at The Naval Museum of North Carolina.
Около 12 лет назад произошло громкое ограбление военно-морского музея Северной Каролины.
It's exactly the kind of high-profile case this firm should be handling.
Как раз такое громкое дело нужно сейчас фирме.
High-profile case, unsolved.
Громкое дело, нераскрытое.
Any high-profile cases?
Есть громкие дела?
It was a high-profile event, lots of security.
Это было громкое событие, усиленная безопасность.
Represented a Russian oil refinery in a high-profile ad hoc arbitration which took place in London.
Защита интересов российского нефтеперерабатывающего предприятия в резонансном арбитражном разбирательстве ad hoc в Лондоне.
A lot of high-profile people stay there.
Многие высокопоставленные люди там останавливаются.
High-profile victim, gas explosion.
Известная жертва, взрыв газа.
A high-profile, big ego couple in the middle of a messy divorce.
Известная пара с огромным эго посредине грязного развода.
Seen by every high-profile events, for example,
Его видят за каждым громким событием, например,
This is a high-profile case.
Это громкое дело.
It was a high-profile murder.
Это громкое убийство.
Some high-profile officers of the pre-war Greek regime served the Germans in various posts.
Некоторые высокопоставленные офицеры довоенного греческого режима служили немцам на разных должностях.
Neither price cuts nor high-profile games were proving helpful to the Saturn's success.
Ни снижение цен, ни резонансные игры не помогли Saturn добиться успеха.
Results: 594, Time: 0.1041

Top dictionary queries

English - Russian