fulfil their obligationsfulfil their commitmentsmeet their obligationshonour their commitmentscomply with their obligationsimplement their commitmentsto honour its obligationsimplement their obligationsabide by its obligationsto discharge their obligations
honour their commitmentsrespect its obligationscomply with its obligationsabide by its obligationsto comply with their commitmentsrespect its commitmentshonour their obligationsabide by their commitmentsmeet their obligationsto fulfil their obligations
fulfil their commitmentsfulfil its obligationsits commitmentsmeet its obligationsmeet their commitmentscomply with its obligationsto implement their commitmentsto honour their obligationsto abide by their obligationsto assume its responsibilities
соблюдали свои обязательства
honour their commitmentscomply with their obligationsrespect their obligationsrespect their commitmentcomply with their commitmentsabide by their commitments
fulfil their obligationscomplied with their obligationsmeet their obligationsfulfil their commitmentshonour their commitmentsimplement their commitmentsto implement their obligations
fulfil their obligationswill fulfil their commitmentshonour their commitmentsmeet their obligationsmet their commitmentsfulfill their obligations
Examples of using
Honour their commitments
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
It is imperative that the two parties honour their commitments and cooperate closely with the United Nations in overcoming existing obstacles.
Настоятельно необходимо, чтобы обе стороны выполняли свои обязательства и тесно сотрудничали с Организацией Объединенных Наций в преодолении существующих препятствий.
especially the nuclear-weapon States, honour their commitments and refrain from any action that might undermine it.
обладающие ядерным оружием, соблюдали свои обязательства и воздерживались от любых действий, которые могут подорвать его.
All countries should honour their commitments related to financial resources
We hope that the two parties honour their commitments under the accord and create conditions for the establishment of good-neighbourly relations and cooperation.
Мы надеемся, что обе стороны выполнят свои обязательства по соглашению, что позволит создать условия для установления хороших добрососедских отношений и сотрудничества.
Developed countries must honour their commitments to supporting developing countries which,
In that connection, it was vitally important that all countries honour their commitments to the least developed countries.
В этой связи крайне важно, чтобы все страны выполняли свои обязательства перед наименее развитыми странами.
to comply fully with relevant Security Council resolutions and honour their commitments under the October 1998 agreements.
полностью выполнять соответствующие резолюции Совета Безопасности и соблюдать свои обязательства по соглашениям, достигнутым в октябре 1998 года.
Developed countries should honour their commitments in the area of official development assistance, which continues to
Развитые страны должны выполнить свои обязательства в плане оказания официальной помощи в целях развития,
it was essential that developed countries honour their commitments in spite of the current crisis.
поэтому крайне важно, чтобы развитые страны выполняли свои обязательства несмотря на нынешний кризис.
they should therefore honour their commitments.
поэтому они должны соблюдать свои обязательства.
Donor countries should honour their commitments and increase their contributions
Страны- доноры должны выполнить свои обязательства и увеличить взносы,
partners should honour their commitments.
партнеры должны соблюдать свои обязательства.
All developed countries should honour their commitments to developing and least developed countries as stated in the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries.
Все развитые страны должны выполнить свои обязательства перед развивающимися и наименее развитыми странами, которые содержатся в Брюссельской программе действий для наименее развитых стран.
Developed countries should honour their commitments on official development assistance, open their markets,
Развитые страны должны выполнить свои обязательства по оказанию официальной помощи в целях развития,
Development partners must honour their commitments relating to official development assistance(ODA), which continued to fall.
Партнеры в области развития должны выполнить свои обязательства, касающиеся официальной помощи в целях развития( ОПР), объем которой продолжает снижаться.
he said that donors should honour their commitments promptly.
доноры должны выполнить свои обязательства в кратчайшие сроки.
had emphasized that the international community should honour their commitments to them as a matter of urgency.
международному сообществу в безотлагательном порядке следует выполнить свои обязательства перед этими странами.
It was repeatedly emphasized that developed countries should honour their commitments to contribute 0.7 per cent of their gross national product to developing countries as official development assistance.
Неоднократно подчеркивалось, что развитые страны должны выполнить свое обязательство по выделению, 7 процента своего валового национального продукта развивающимся странам по линии официальной помощи в целях развития.
contribute resources and honour their commitments.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文