I ACTED in Russian translation

[ai 'æktid]
[ai 'æktid]
я действовал
i acted
i did it
i was
я выступал
i addressed
i spoke
i stood
i played
i performed
i have advocated
i made
i acted
я вел
i was
i led
i drove
i have
i did
i have conducted
i have been keeping
i was taking
i handled
i acted
я поступил
i did
i entered
i went
i joined
i enrolled
i got
i'm
i was admitted
did i do
i came
я действовала
i acted

Examples of using I acted in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I acted like a fool.
Я действовал по-дурацки.
I acted alone, sir.
Я действовал один, сэр.
I acted accordingly.
Я действовал, исходя из этого.
I acted under the orders of General Carrington.
Я действовал согласно приказам генерала Каррингтона.
No, Nick. I acted on my own initiative.
Нет, Ник, я действовал по собственной инициативе.
I know I acted like a fool," but you know how it is in there.
Знаю, я вела себя как дура, но ты ведь понимаешь меня..
I understand that you think I acted too emotionally. And putting aside the fact.
Понимаю, по-вашему, я веду себя слишком эмоционально.
And I acted then in interests of national team in category to 100 kg.
Причем выступал я тогда в интересах сборной страны в категории до 100 кг.
Everyone knows, after the way I acted at the hearing.
Все поняли, после того, как я выступила на слушании.
Yeah, I acted. Why?
Да, играю, а что?
I acted with her on the rehearsal.
Я играл с ней в одной репетиции.
I acted once with clothes on.
Однажды я сыграла в одежде.
I acted the idiot.
Я прикинулся дурачком.
Listen, Christy, I'm really sorry about how I acted back at the garage.
Послушай, Кристи, мне правда жаль, как я отреагировал там, в гараже.
Yeah, well, of course I acted.
Ага, дык, конечно я вмешался.
and here I acted, and it turns out all brought.
а тут я снялась, и получается всех подвела.
I don't know why I acted like that.
Я не знаю, зачем я себя так повела.
I'm sorry about the way I acted.
Я сожалею о том, как поступил.
It's true. I'm nοt a dοctοr. And yes, I acted, a bit.
Все верно, я не доктор, и да, я актерствовал… немного.
Think I could pass for a fugitive, if I acted up a little?
А я бы сошел за беглеца, если бы вел себя поактивнее?
Results: 70, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian