I PUBLISHED in Russian translation

[ai 'pʌbliʃt]
[ai 'pʌbliʃt]
я опубликовал
i published
i issued
i posted
i released
я выпустил
i released
i issued
i let
i unleashed
i published
я публиковал
i published
я издал
i issued
я опубликовала
i published
я напечатала

Examples of using I published in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, sure, he planned to leave the country before I published, but that got scotched when Redding figured out he would been downloading classified material.
Ну, конечно же, он планировал покинуть страну до того как я опубликую материалы, но это сорвалось, когда Redding поняли, что он скачивал секретные материалы.
My mother, Alicia Ghiragossian, wrote a book about his memoirs that I published in Los Angeles last year, after her death.
В прошлом году, спустя год после смерти мамы, я издала эту книгу в Лос-Анджелесе.
Several years ago, my colleagues and I published an article in the journal Voprosy Ekonomiki(Issues in Economics)
Несколько лет назад мы с коллегами опубликовали статью в журнале« Вопросы экономики»
I published an ad in the internet, where I proposed painting people's portraits
В интернете я разместил объявление, в котором предложил людям делать их портреты тушью в обмен на еду
I published my findings and now some… these lab techs they can't reproduce my experiment
Опубликовала выводы, а теперь какой-то… эти лабораторные умельцы не могут повторить мой эксперимент,
On October 16 1918, Emperor Charles I published a manifesto which offered to change Austria-Hungary into a federation of nationalities.
Октября 1918 года был опубликован манифест императора Карла о преобразовании Австро-Венгрии в федерацию.
After I published in the Official Gazette, I was accused
После того как мы опубликовали решение в« Официальном мониторе РМ»,
e la Civiltà Minoica, tavole I published in 1976.
Festos e la Civiltà Minoica, tavole I 1976.
But I did what any good teacher would do when I published sam's essay in the school paper.
Но я сделала то, что любой хороший учитель бы сделал, когда напечатала сочинение Сэм в школьной газете.
then people started joining me, because I published an announcement inviting other people to join me to help write these programs.
тогда ко мне стали присоединяться люди, я публиковал объявления, приглашая людей присоединиться ко мне, помочь в написании программ.
published under the auspices of the University of California(Irvine), I published historical articles that for the first time related directly to the motives behind the current conflict.
выходившей под эгидой Калифорнийского университета( Ирвайн), я публиковал уже статьи исторического содержания, напрямую связанные с мотивами нынешнего конфликта.
made ridiculous"accusations" that I published on the Facebook the information about my activities as adviser
выдвинув нелепые« обвинения» в том, что я публиковал в Фейсбуке информацию о моей деятельности в качестве советника
In June 2012, I published my report entitled"Strengthening the Human Rights Treaty Body System",
В июне 2012 года я выпустила свой доклад, озаглавленный" Укрепление системы договорных органов по правам человека",
last year I published a study guide on"Technical analysis
в прошлом году я выпустила учебное пособие по предмету« Технический анализ
I ordered a domain name'I published it online, I had to bring the confrontation of ideas about my work,
я заказал доменное имя и опубликовал его в Интернете, мне нужно было добиться противостояния идей относительно моей работы,
I have been asked to speak with all of you because there is a chance I may have shown a small error in judgment when I published sam's essay in the school paper. Which is not
Меня попросили поговорить с вами, потому что есть шанс, что я продемонстрировала… немного неверное поведение, когда я напечатала сочинение Сэм в школьной газете, но нельзя сказать, что сочинение Сэм было плохим,
To give impetus to this programme of action, in 2001 I published a road map of the steps needed to reach the millennium development goals(A/56/326), and I have recently delivered the first of what will be annual reports providing an overview of the progress that we are making-- or failing to make.
Чтобы стимулировать осуществление этой программы действий, в 2001 году мною опубликован план осуществления мер, необходимых для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия( А/ 56/ 326), и только что я представил первый из годовых докладов, содержащих результаты обзора достигнутого или не реализованного нами прогресса.
In a previous article I published more than 4 months ago,
В предыдущей статье, опубликованной более 4 месяцев назад,
I publish a paper… in the New Journal of Herbology.
Я опубликую статью. В Новом Журнале Гербологии.
Previously I publish article about how to export models from Unreal Engine to 3Ds Max.
Ранее я публиковал материал о том, как экспортировать модели из Unreal Engine в 3Ds Max.
Results: 57, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian