Examples of using
I published
in English and their translations into Russian
{-}
Colloquial
Official
Well, sure, he planned to leave the country before I published, but that got scotched when Redding figured out he would been downloading classified material.
Ну, конечно же, он планировал покинуть страну до того как я опубликую материалы, но это сорвалось, когда Redding поняли, что он скачивал секретные материалы.
My mother, Alicia Ghiragossian, wrote a book about his memoirs that I published in Los Angeles last year, after her death.
В прошлом году, спустя год после смерти мамы, я издала эту книгу в Лос-Анджелесе.
Several years ago, my colleagues and I published an article in the journal Voprosy Ekonomiki(Issues in Economics)
Несколько лет назад мы с коллегами опубликовали статью в журнале« Вопросы экономики»
I published an ad in the internet, where I proposed painting people's portraits
В интернете я разместил объявление, в котором предложил людям делать их портреты тушью в обмен на еду
I published my findings and now some… these lab techs they can't reproduce my experiment
Опубликовала выводы, а теперь какой-то… эти лабораторные умельцы не могут повторить мой эксперимент,
On October 16 1918, Emperor Charles I published a manifesto which offered to change Austria-Hungary into a federation of nationalities.
Октября 1918 года был опубликован манифест императора Карла о преобразовании Австро-Венгрии в федерацию.
After I published in the Official Gazette, I was accused
После того как мы опубликовали решение в« Официальном мониторе РМ»,
e la Civiltà Minoica, tavole I published in 1976.
Festos e la Civiltà Minoica, tavole I 1976.
But I did what any good teacher would do when I published sam's essay in the school paper.
Но я сделала то, что любой хороший учитель бы сделал, когда напечатала сочинение Сэм в школьной газете.
then people started joining me, because I published an announcement inviting other people to join me to help write these programs.
тогда ко мне стали присоединяться люди, я публиковал объявления, приглашая людей присоединиться ко мне, помочь в написании программ.
published under the auspices of the University of California(Irvine), I published historical articles that for the first time related directly to the motives behind the current conflict.
выходившей под эгидой Калифорнийского университета( Ирвайн), я публиковал уже статьи исторического содержания, напрямую связанные с мотивами нынешнего конфликта.
made ridiculous"accusations" that I published on the Facebook the information about my activities as adviser
выдвинув нелепые« обвинения» в том, что я публиковал в Фейсбуке информацию о моей деятельности в качестве советника
In June 2012, I published my report entitled"Strengthening the Human Rights Treaty Body System",
В июне 2012 года я выпустила свой доклад, озаглавленный" Укрепление системы договорных органов по правам человека",
last year I published a study guide on"Technical analysis
в прошлом году я выпустила учебное пособие по предмету« Технический анализ
I ordered a domain name'I published it online, I had to bring the confrontation of ideas about my work,
я заказал доменное имя и опубликовал его в Интернете, мне нужно было добиться противостояния идей относительно моей работы,
I have been asked to speak with all of you because there is a chance I may have shown a small error in judgment when I published sam's essay in the school paper. Which is not
Меня попросили поговорить с вами, потому что есть шанс, что я продемонстрировала… немного неверное поведение, когда я напечатала сочинение Сэм в школьной газете, но нельзя сказать, что сочинение Сэм было плохим,
To give impetus to this programme of action, in 2001 I published a road map of the steps needed to reach the millennium development goals(A/56/326), and I have recently delivered the first of what will be annual reports providing an overview of the progress that we are making-- or failing to make.
Чтобы стимулировать осуществление этой программы действий, в 2001 году мною опубликован план осуществления мер, необходимых для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия( А/ 56/ 326), и только что я представил первый из годовых докладов, содержащих результаты обзора достигнутого или не реализованного нами прогресса.
In a previous article I published more than 4 months ago,
В предыдущей статье, опубликованной более 4 месяцев назад,
I publish a paper… in the New Journal of Herbology.
Я опубликую статью. В Новом Журнале Гербологии.
Previously I publish article about how to export models from Unreal Engine to 3Ds Max.
Ранее я публиковал материал о том, как экспортировать модели из Unreal Engine в 3Ds Max.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文