I PUBLISHED in Vietnamese translation

[ai 'pʌbliʃt]
[ai 'pʌbliʃt]
tôi đã xuất bản
i have published
i was publishing
tôi công bố
i announced
i published
i declare
i proclaim
i released
i đã đăng
i posted
i published
em xuất bản

Examples of using I published in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Recently, I published an op-ed in the New York Times on the value of these two characteristics.
Cách đây ít lâu, tôi có đăng bài trên tờ The New York Times về giá trị của hai tính cách kể trên.
A while back I published a case study that revealed how Jimmy generated 36,282 visitors and 1,000 email subscribers from a single post.
Quay lại thời điểm khi tôi xuất bản case study tiết lộ cách Jimmy tạo ra 36,282 người xem và 1000 email theo dõi từ một bài viết đơn lẻ.
I published the list on Github because my Github account was pretty empty.
Tôi đã công bố danh sách đó trên Github vì tài khoản Github của tôi khá trống trải.
The following is an opinion piece I published in the Guardian today.
Quan điểm tương tự được thể hiện trong bài xã luận được xuất bản trên tờ Guardian hôm nay.
One of my most popular posts is this one, which I published in June 2013.
Một trong những bài viết phổ biến nhất của tôi là thế này, mà tôi được xuất bản vào tháng Sáu năm 2013.
growing my own newsletter, which had 45,000 subscribers when I published the final edition.
có 45.000 người đăng ký khi tôi xuất bản ấn bản cuối cùng.
I also had a 6 years of Research Assistant to an administrator in which I published a lot.
Tôi làm trợ lý nghiên cứu trong 6 năm cho một quản trị viên mà ở đó tôi được đăng nhiều bài viết khoa học.
Heather Lipford and I published an articlein which we argued that many of Facebook's privacy issues were problems of design.
Thạch rau câu và tôi đã xuất bản một bài viết trong đó chúng tôi lập luận rằng nhiều vấn đề riêng tư của Facebook là vấn đề về thiết kế.
Greg Snider and I published a paper last year showing that memristors could vastly improve one type of processing circuit,
Greg Snider và tôi công bố một bài báo khoa học vào năm ngoái[ 2007] trong đó có trình bày rằng các điện trở
In a paper that I published titled“Euthanasia and Moral Stress,” I described the significant stress experienced by veterinarians,
Trong một bài báo mà tôi đã xuất bản có tiêu đề Euthanasia và căng thẳng đạo đức,
Heather Lipford and I published an article in which we argued that many of Facebook's privacy issues were problems of design.
Thạch rau câu và tôi đã xuất bản một bài viết trong đó chúng tôi lập luận rằng nhiều vấn đề riêng tư của Facebook là vấn đề về thiết kế.
For example, my colleagues and I published a study in May showing that genes and pregnancy problems combine
Ví dụ, đồng nghiệp của tôitôi công bố một nghiên cứu vào tháng Năm cho thấy các gen
A few months back, I published a post with a couple of exercises designed to aid in training your brain to recognize lines and shapes without the distraction of the left brain.
Vài tháng trước, tôi đã xuất bản một bài đăng với một vài bài tập được thiết kế để hỗ trợ đào tạo bộ não của bạn để nhận ra các đường và hình dạng mà không bị phân tâm não trái.
In 2013, my colleagues and I published a study examining approximately 5,000 adults from the original ACE study who reported at least one childhood adversity.
Trong 2013, các đồng nghiệp của tôitôi công bố một nghiên cứu kiểm tra khoảng người lớn 5,000 từ nghiên cứu ACE ban đầu đã báo cáo ít nhất một nghịch cảnh thời thơ ấu.
On 6 January 2014, I published the article“Psychiatry Gone Astray” in a major Danish newspaper(Politiken), which started an important debate about the use and abuse of psychiatric drugs.
Ngày 9 tháng 1 năm 2014, tôi đã xuất bản bài viết“ Tâm thần học đi lạc đường” trên một tờ báo lớn của Đan Mạch( Politiken), điều đã bắt đầu một cuộc tranh luận quan trọng về việc sử dụng và lạm dụng các thuốc tâm thần.
In a paper that I published entitled Euthanasia and Moral Stress,
Trong một bài báo mà tôi đã xuất bản có tiêu đề Euthanasia
What I wrote seemed funny to some people so I published a novel, was called to work in an advertising agency and as a host on television.
Những gì tôi viết với một số người dường như cũng vui nhộn bởi vậy tôi đã xuất bản một cuốn tiểu thuyết, rồi được gọi tới làm việc tại một công ty quảng cáo và làm host trên truyền hình.
She is considered a"late editor"--"I began to write at age 38 and recently at age 40, I published my first novel"-- even though as a girl she wrote"dozens of books",
Cô được coi là" biên tập viên muộn"-" Tôi bắt đầu viết ở tuổi 38 và gần đây ở tuổi 40, tôi đã xuất bản cuốn tiểu thuyết đầu tiên của mình"- mặc dù là một cô gái đã viết" hàng tá cuốn sách",
in the late'80s and early'90s I published several books on body-mind healing and recovery through the arts.
vào cuối' 80 và đầu' 90, tôi đã xuất bản một số cuốn sách về chữa bệnh và phục hồi tâm trí thông qua nghệ thuật.
WHSR readers may know my views on Google and its approach to the webmaster community from the post I published last year as a reaction to the penalty on MyBlogGuest.
Người đọc WHSR có thể biết quan điểm của tôi về Google và cách tiếp cận của nó đối với cộng đồng quản trị viên web từ bài đăng tôi đã xuất bản năm ngoái dưới dạng phản ứng đối với hình phạt trên MyBlogGuest.
Results: 138, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese