IMPLEMENTATION OF COMMITMENTS MADE in Russian translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv kə'mitmənts meid]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv kə'mitmənts meid]
выполнения обязательств взятых
осуществление обязательств принятых
выполнении обязательств взятых
выполнение обязательств взятых
осуществлению взятых обязательств

Examples of using Implementation of commitments made in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In implementation of commitments made at the Millennium Summit
В ходе осуществления своих обязательств, принятых на Саммите тысячелетия
will monitor implementation of commitments made by both the international community
будет обеспечивать контроль за выполнением обязательств, взятых как международным сообществом,
differential treatment under WTO rules had fallen short of expectations, the implementation of commitments made at Doha would be important.
с правилами ВТО показало, что эта система не оправдывает возлагавшихся на нее надежд, важное значение приобретает деятельность по осуществлению обязательств, принятых на совещании в Дохе.
hoped that the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus would address the issue of implementation of commitments made as well as new resources for financing for development.
на последующей конференции по финансированию развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса будет затронут вопрос о выполнении принятых обязательств, а также рассмотрена проблема новых ресурсов для финансирования развития.
as well as the implementation of commitments made under the Interim Agreement.
а также выполнения обязательств, взятых в рамках временного соглашения.
concluded in Paris earlier this month a most successful conference on how best to facilitate and promote the implementation of commitments made.
ранее в этом месяце, с успехом провел в Париже конференцию, посвященную тому, как лучше способствовать и содействовать осуществлению взятых обязательств.
in particular in the preparation of the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-third session on the implementation of commitments made in the above-mentioned instruments,
в частности при подготовке доклада Генерального секретаря для шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи о выполнении обязательств, взятых в вышеупомянутых документах,
The relevance of a rights-based approach has been recognized by the independent expert review group mandated to monitor the implementation of commitments made under the Secretary-General's Global Strategy for Women's and Children's Health and of the recommendations made by
Актуальность правозащитного подхода была признана независимой группой экспертов по обзору, на которую возложена задача по наблюдению за выполнением обязательств, принятых в соответствии с предложенной Генеральным секретарем Глобальной стратегией охраны здоровья матери
especially through effective implementation of commitments made in Paris and Geneva at donor conferences on Burundi.
в особенности путем незамедлительного выполнения обязательств, принятых в Париже и Женеве на конференциях по объявлению взносов для Бурунди.
which could be used as a platform for actively promoting the implementation of commitments made in previous major UN summits and conferences.
которые можно было бы использовать в качестве платформы для активного содействия выполнению обязательств, принятых на предыдущих встречах на высшем уровне и конференциях Организации Объединенных Наций.
which could be used as a platform for actively promoting the implementation of commitments made in previous major UN summits and conferences.
которые можно было бы использовать в качестве основы для активного содействия выполнению обязательств, принятых на предыдущих крупных конференциях и саммитах Организации Объединенных Наций.
it is vital that the High Commissioner for Human Rights participate in the inter-agency task forces established by the Administrative Committee on Coordination to monitor the implementation of commitments made at the World Summit for Social Development, held at Copenhagen.
Верховный комиссар по правам человека участвовала в деятельности межучрежденческих целевых групп, созданных Административным комитетом по координации для наблюдения за выполнением обязательств, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, которая состоялась в Копенгагене.
there were positive elements, which could be used as a platform for actively promoting the implementation of commitments made in previous major UN summits and conferences.
которые могут быть использованы в качестве платформы в целях активного содействия выполнению обязательств, принятых на предыдущих крупных встречах на высшем уровне и конференциях Организации Объединенных Наций.
and monitor the implementation of commitments made and actions agreed at the 1995,
обеспечить контроль за выполнением обязательств, взятых на обзорных конференциях 1995,
to monitor the implementation of commitments made by States in Durban( in particular those relating to youth);
мониторинг выполнения обязательств, взятых государствами в Дурбане( в частности, обязательств, касающихся молодежи);
in particular in the preparation of the report of the Secretary-General to the sixty-third session of the General Assembly on the implementation of commitments made in the above-mentioned instruments,
в частности при подготовке доклада Генерального секретаря шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи о выполнении обязательств, взятых в вышеупомянутых документах,
there were positive elements which could be used as a platform for actively promoting the implementation of commitments made in previous UN summits
содержал позитивные элементы, которые можно было бы использовать в качестве платформы для активного содействия выполнению обязательств, принятых на предыдущих встречах на высшем уровне
p. 84 for further reference.) The implementation of commitments made at the 2001 World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia
Дополнительную информацию см. в главе 2, пункт 84.) Задача по выполнению обязательств, принятых на состоявшейся в 2001 году Всемирной конференции по борьбе против расизма,
discuss the implementation of commitments made during the Beijing Conference;
обсуждение вопроса о выполнении обязательств, принятых на Пекинской конференции;
Information on implementation of commitments made;
Информация о выполнении взятых обязательств;
Results: 2322, Time: 0.1891

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian