Examples of using
Implementation of the commitments made
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
had been consistently below the level required to facilitate implementation of the commitments made.
неизменно находится ниже уровня, необходимого для содействия выполнению взятых обязательств.
In the post-Uruguay Round period, Africa should wait for theimplementation of the commitments made in its favour.
В период после окончания Уругвайского раунда Африка еще должна дождаться осуществления обязательств, принятых в ее пользу.
The Council's priority in the coming years should be to coordinate theimplementation of the commitments made at the international conferences held in recent years.
Приоритетная задача Совета в настоящее время и на протяжении предстоящих лет должна заключаться в координации практической деятельности по выполнению обязательств, принятых на состоявшихся в последние годы международных конференциях.
there should be a renewed commitment to theimplementation of the commitments made at both the national and international levels.
необходимо еще раз продемонстрировать стремление к выполнению обязательств, принятых как на национальном, так и на международном уровнях.
the Observer Mission's work, there was some improvement in theimplementation of the commitments made by the Syrian Government.
за время работы Миссии наблюдателей в деле осуществления обязательств, взятых сирийским правительством, имело место некоторое улучшение.
There have been increasing concerns about the lack of compliance and implementation of the commitments made in the context of the NPT regime.
Все больше нарастают озабоченности в связи с дефицитом соблюдения и осуществления обязательств, принятых в контексте режима ДНЯО.
since that would facilitate implementation of the commitments made at Monterrey.
это будет способствовать выполнению обязательств, принятых в Монтеррее.
His delegation welcomed the General Assembly's decision to review in 2005 theimplementation of the commitments made in the Millennium Declaration.
Его делегация приветствует решение Генеральной Ассамблеи провести в 2005 году обзор хода осуществления обязательств, принятых в Декларации тысячелетия.
It should establish a new plan of action to ensure implementation of the commitments made under the Monterrey Consensus,
Она должна разработать новый план действий по обеспечению выполнения обязательств, взятых в рамках Монтеррейского консенсуса,
The Office will make available on its website summary updates of the findings of expert bodies monitoring the progress achieved in theimplementation of the commitments made to Africa in that context.
Канцелярия будет помещать на своем веб- сайте обновленное резюме о выводах экспертных органов, наблюдающих за прогрессом в деле выполнения обязательств, взятых в отношении Африки в данном контексте.
initiatives to overcome obstacles and accelerate implementation of the commitments made in Beijing in 1995 had been adopted.
о новых мерах и инициативах по устранению препятствий и ускорению осуществления обязательств, взятых в Пекине в 1995 году.
the mandate of the Mission in the light of the progress achieved towards implementation of the commitments made by the President of the Central African Republic to the Secretary-General in his letter dated 23 January 1999;
докладов Генерального секретаря с учетом прогресса, достигнутого в деле выполнения обязательств, взятых президентом Центральноафриканской Республики перед Генеральным секретарем в его письме от 23 января 1999 года;
to review theimplementation of the commitments made 20 years ago at the Conference in Rio de Janeiro.
2012 года, которая проведет обзор осуществления обязательств, взятых 20 лет назад на Конференции в Рио-де-Жанейро.
Government have recognized that social development and theimplementation of the commitments made at Copenhagen are primarily the responsibility of Governments,
правительств признали, что ответственность за социальное развитие и выполнение обязательств, взятых в Копенгагене, несут в первую очередь правительства,
sensitive positions within the temporary security zone in order to monitor theimplementation of the commitments made by both Parties in paragraphs 9
осуществление ими там постоянного наблюдения в целях проверки выполнения обязательств, взятых обеими сторонами в пунктах 9
It is important that each State set up internal systems for the follow-up to theimplementation of the commitments made under the review, so as to strengthen the legitimacy of this tool in the future.
Важно, чтобы каждое государство создало внутренние системы принятия последующих мер по осуществлению обязательств, взятых в рамках обзора, в целях укрепления законности этого инструмента в будущем.
National mechanisms and structures As implementation of the commitments made through the ministerial conferences is primarily dependent on the will
Национальные механизмы и структуры Поскольку выполнение обязательств, взятых на министерских конференциях, зависит в первую очередь
posts in key and sensitive positions within the temporary security zone in order to monitor theimplementation of the commitments made by both Parties in paragraphs 9
важных позициях в пределах временной зоны безопасности, в целях обеспечения выполнения обязательств, взятых обеими сторонами в пунктах 9
In the intergovernmental survey on theimplementation of the commitments made in the Political Declaration on HIV
В межправительственном обследовании по осуществлению обязательств, взятых в Политической декларации по ВИЧ
objectivity in their sincere and rigorous implementation of the commitments made, in order to restore peace,
объективность при искреннем и точном выполнении обязательств, взятых во имя восстановления мира,
Results: 117,
Time: 0.0958
Implementation of the commitments made
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文