IMPLEMENTATION OF THE DEVELOPMENT AGENDA in Russian translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə di'veləpmənt ə'dʒendə]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə di'veləpmənt ə'dʒendə]
осуществления повестки дня в области развития
implementation of the development agenda
to implement the development agenda
реализация повестки дня в области развития
implementation of the development agenda
осуществлении программы развития
development programme
the implementation of the development agenda
выполнения повестки дня в области развития
осуществление повестки дня в области развития
implementation of the development agenda

Examples of using Implementation of the development agenda in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Luna(Mexico) said that the international community should continue its efforts to ensure the implementation of the development agenda and the fulfilment of international commitments,
Г-жа Луна( Мексика) говорит, что международное сообщество должно активизировать свои усилия, направленные на обеспечение осуществления повестки дня в области развития и выполнение международных обязательств,
The United Nations recognizes the cooperative movement as an important partner in the implementation of the development agenda as shaped by the United Nations global conferences
Организация Объединенных Наций считает кооперативное движение важным партнером в реализации повестки дня в сфере развития, как об этом говорилось на глобальных конференциях и саммитах Организации Объединенных
The High-level Plenary Meeting provided a rare opportunity for us to share experiences in the implementation of the development agenda, in particular, and highlighted the need
Пленарное заседание высокого уровня дало нам редкую возможность обменяться опытом в реализации повестки дня развития и подчеркнуло необходимость укрепления международного сотрудничества
sustainable development mandate and its central role in supporting implementation of the development agenda, it has a heightened responsibility to deliver effective policy advice
его центральной роли в оказании поддержки усилиям по осуществлению повестки дня в области развития на него ложится все большая ответственность за подготовку действенных рекомендаций по вопросам политики
That will give the Council the opportunity to continually assess how conflict is affecting the implementation of the development agenda and to review and share lessons learned on how development strategies can help forestall violent conflict.
Это также позволит Совету непрерывно отслеживать, как конфликты влияют на выполнение повестки дня в области развития, а также извлекать уроки и делиться опытом относительно того, как стратегии в области развития могут содействовать предупреждению кровопролитных конфликтов.
collaboration of the African Union and the United Nations in the implementation of the development agenda for Africa and in meeting the targets of the Millennium Declaration with respect to poverty eradication
сотрудничество Африканского союза с Организацией Объединенных Наций в осуществлении программы развития для Африки и в достижении целей Декларации тысячелетия, касающихся искоренения нищеты
Emphasizes the important contribution that regional commissions are making towards the implementation of the development agenda and other mandates given to them arising from the outcome of the Millennium Summit,
Особо отмечает важный вклад, который региональные комиссии вносят в осуществление повестки дня в области развития и других мандатов, выполнение которых поручено им по итогам Саммита тысячелетия,
Emphasizes the important contribution that the regional commissions are making towards the implementation of the development agenda and other mandates given to them arising from the outcome of the Millennium Summit,
Придает особое значение важному вкладу, который региональные комиссии вносят в осуществление повестки дня в области развития и других мандатов, предоставленных им на основе решений Саммита тысячелетия,
Emphasizes the important contribution that the regional commissions are making towards the implementation of the development agenda and other mandates given to them arising from the outcome of the Millennium Summit
Обращает особое внимание на важный вклад, который региональные комиссии вносят в осуществление повестки дня в области развития и других мандатов, предоставленных им на основе решений Саммита тысячелетия
to better advance the implementation of the development agenda by strengthening the link between the normative
активней способствовать выполнению программы развития за счет укрепления связи между нормативными
More strategic implementation of the development agenda demands quality analysis of cross-cutting issues.
Более стратегический подход к осуществлению повестки дня в области развития требует качественного анализа проблем сквозного характера.
The regional dimension in the implementation of the development agenda was also highlighted by several speakers.
Ряд ораторов особо отметили также региональные аспекты осуществления повестки дня в области развития.
steering implementation of the development agenda and reviewing progress.
период после 2015 года: руководство осуществлением повестки дня.
The effective implementation of the Development Agenda, including the mainstreaming of its recommendations into our substantive programs,
Эффективное осуществление Повестки дня в области развития, включая всесторонний учет ее рекомендаций в основных программах Организации,
The effective implementation of the Development Agenda, including the mainstreaming of its recommendations into our substantive programs,
Эффективное выполнение Повестки дня в области развития, включая" увязку" ее рекомендаций с основными программами Организации,
integrated monitoring and evaluation of the implementation of the development agenda.
оценку хода осуществления повестки дня в области развития.
We recognize the vital role inter-agency dialogue and collaboration plays in effective and timely implementation of the development agenda of the Black Sea Economic Cooperation Organization.
Мы признаем жизненно важную роль межучрежденческого диалога и сотрудничества для эффективного и своевременного выполнения повестки дня ЧЭС в области развития.
Today we have decided to reinforce the implementation of the development agenda, building on the Millennium Declaration
Сегодня мы постановили активизировать выполнение повестки дня для развития на основе Декларации тысячелетия
Institutional arrangements should foster and complement the effective implementation of the development agenda, and efforts should be pursued to ensure their coherence through appropriate reform and strengthening.
Институциональные механизмы должны способствовать эффективному осуществлению повестки дня в области развития и подкреплять его, и в этой связи следует прилагать усилия, для того чтобы обеспечить согласованность таких механизмов посредством надлежащего реформирования и укрепления потенциала.
focused approach to monitoring and evaluation of the implementation of the development agenda.
целенаправленного подхода к контролю и оценке осуществления повестки дня для развития.
Results: 6272, Time: 0.0984

Implementation of the development agenda in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian