IMPLEMENTATION OF THE DEVELOPMENT AGENDA in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə di'veləpmənt ə'dʒendə]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə di'veləpmənt ə'dʒendə]
تنفيذ جدول الأعمال الإنمائي
تنفيذ جدول أعمال التنمية
تنفيذ الخطة الإنمائية
تنفيذ برنامج التنمية

Examples of using Implementation of the development agenda in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Emphasizes the important contribution that the regional commissions are making towards the implementation of the development agenda and other mandates given to them arising from the outcome of the Millennium Summit
تشدد على أهمية ما تقدمه اللجان الإقليمية من إسهام في سبيل تنفيذ خطة التنمية والولايات الأخرى المسندة إليها والمنبثقة من نتائج مؤتمر قمة الألفية()
Emphasizes the important contribution that the regional commissions are making towards the implementation of the development agenda and other mandates given to them arising from the outcome of the Millennium SummitSee resolution 55/2.
تشدد على أهمية ما تقدمه اللجان الإقليمية من إسهام في سبيل تنفيذ خطة التنمية والولايات الأخرى المسندة إليها والمنبثقة من نتائج مؤتمر قمة الألفية([1])
To further enhance its development function, the Commission will also strengthen its collaboration with private sector associations, non-governmental organizations, think tanks and universities to promote policy dialogues and to engage them in the implementation of the development agenda of the Latin American and Caribbean countries.
وفي سبيل مواصلتها تعزيز وظيفتها الإنمائية، ستقوم اللجنة أيضا بتوثيق تعاونها مع رابطات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ومجمّعات الفكر والبحث والجامعات للتشجيع على إقامة الحوار بشأن السياسة العامة ولإشراك هذه الجهات في تنفيذ الخطة الإنمائية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
sets out the development priorities as well as time-frames for implementation and keeps the implementation of the development agenda under political review.
يقدما مساهمة خاصة، وتبين أولويات التنمية واﻷطر الزمنية للتنفيذ وتبقي تنفيذ خطة التنمية قيد اﻻستعراض السياسي
To further enhance its development function, the Commission will also strengthen its collaboration with private sector associations, non-governmental organizations, think tanks and universities to promote policy dialogues and to engage them in the implementation of the development agenda of the Latin American and Caribbean countries.
وستقوم اللجنة أيضاً، لزيادة تعزيز وظيفتها الإنمائية، بتوثيق تعاونها مع رابطات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمراكز البحثية والجامعات لتعزيز الحوار المتعلق بالسياسات ولإشراكها في تنفيذ الخطة الإنمائية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
sets out the development priorities as well as time-frames for implementation and keeps the implementation of the development agenda under political review.
يقدما مساهمة خاصة، وتبين أولويات التنمية واﻷطر الزمنية للتنفيذ وتبقي تنفيذ خطة التنمية قيد اﻻستعراض السياسي
That could be achieved through a forum that brings together concerned policymakers from both developed and developing countries and all relevant development institutions-- United Nations system organizations, the Bretton Woods institutions, WTO, OECD/DAC-- to elaborate priorities and policy orientations for the implementation of the development agenda.
ويمكن تحقيق ذلك من خلال منتدى يجمع واضعي السياسات المعنيين من البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء وكل المؤسسات الإنمائية ذات الصلة- مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية، ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي- من أجل تحديد أولويات وتوجيهات سياسية لتنفيذ خطة التنمية
My delegation is optimistic that the collaboration of the African Union and the United Nations in the implementation of the development agenda for Africa and in meeting the targets of the Millennium Declaration with respect to poverty eradication and the provision of shelter will eventually realize sustainable development in Africa.
ويتفاءل وفــد بلادي بأن التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في تنفيذ خطة تنمية أفريقيا والوفاء بأهداف إعلان الألفية المتعلقة بالقضاء على الفقر وتوفير المأوى، سيؤدي في نهاية المطاف إلى تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا
we can begin to expand the Council ' s system-wide coordination for development cooperation, as currently carried out under the operational activities segment, and to better advance the implementation of the development agenda by strengthening the link between the normative and operational aspects.
نبدأ عليه بتوسيع تنسيق المجلس على نطاق المنظومة من أجل التعاون الإنمائي، على نحو ما يجري في الوقت الراهن في مجال أنشطة التشغيل، وبتحسين التقدم في تنفيذ جدول أعمال التنمية بتعزيز الصلة بين الجانب المعياري والجانب العملي
Emphasizes the important contribution that the regional commissions are making towards the implementation of the development agenda and other mandates given to them arising from the outcome of the Millennium Summit, the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and other major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields;
تشدد على أهمية ما تقدمه اللجان الإقليمية من إسهام في سبيل تنفيذ خطة التنمية والولايات الأخرى المسندة إليها والمنبثقة عن نتائج مؤتمر قمة الألفية والمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية وغيرهما من المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
as it will give the Council the opportunity to continually assess how conflict is affecting the implementation of the development agenda and to review and share lessons learned on how Millennium Development Goal-based strategies can help forestall violent conflict.
سيهيـئ الفرصة للمجلس كي يقيـِّـم بصورة مستمرة الكيفية التي يؤثر بها الصراع على تنفيذ خطة التنمية، واستعراض وتبادل الدروس المستخلصة بشأن الكيفية التي يمكن بها للاستراتيجيات المستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية أن تساعد في تحاشي اندلاع الصراعات العنيفة
The goals of the sustainable development requires us to act in accordance with predictable innovative methods to keep up with the requirements and development needs in the implementation of the development agenda beyond 2015 in order to eradicate poverty by 2030 through effective international team work and global partnership in accordance with the principle of shared responsibility taking into account the differing burdens.
إن أهداف التنمية المستدامة تحتم علينا العمل وفق أساليب مبتكرة يمكن التنبؤ بها لمواكبة المتطلبات والاحتياجات الإنمائية في تنفيذ جدول أعمال التنمية لما بعد 2015 بهدف اجتثاث الفقر بحلول عام 2030 وذلك من خلال العمل الجماعي الدولي والشراكة العالمية الفعالة وفق مبدأ المسؤولية المشتركة مع الأخذ بعين الاعتبار تباين الأعباء
as it will give the Council the opportunity to continually assess how conflict is affecting the implementation of the development agenda, and to review and share lessons learned on how strategies based on the Millennium Development Goals can help forestall conflict.
سيهيـئ الفرصة للمجلس كي يقيّم بصورة مستمرة الكيفية التي يؤثر بها النزاع على تنفيذ خطة التنمية، واستعراض وتبادل الدروس المستخلصة بشأن الكيفية التي يمكن بها للاستراتيجيات المستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية أن تساعد في تحاشي اندلاع النزاعات
The regional dimension in the implementation of the development agenda was also highlighted by several speakers.
وأبرز عدة متكلمين أيضا البُعد الإقليمي في تنفيذ خطة التنمية
(d) More strategic implementation of the development agenda demands quality analysis of cross-cutting issues.
(د) يتطلب تعزيز التنفيذ الاستراتيجي لخطة التنمية تحليلا نوعيا للقضايا الشاملة لعدة قطاعات
At the same time, more strategic implementation of the development agenda demanded quality analysis of cross-cutting issues.
وفي الوقت نفسه يتطلب تعزيز التنفيذ الاستراتيجي لخطة التنمية تحليلاً جيداً للقضايا الشاملة
Technological progress is essential for achieving the Millennium Development Goals and for the implementation of the development agenda.
ذلك أن التقدم التكنولوجي أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ خطة التنمية
Effective implementation of the development agenda would not be possible without full participation of women in all aspects.
وأوضح أن التنفيذ الفعال لجدول أعمال التنمية لن يتحقق دون مشاركة المرأة في جميع جوانبه
Progress in the implementation of the development agenda has been made in several areas, but is slow and uneven.
لقد أُحرز تقدم في تنفيذ خطة التنمية في مجالات عديدة غير أنه بطيء وغير منتظم
Armenia believes that effective implementation of the development agenda requires first and foremost strong national ownership, including the active involvement of civil society.
وتعتقد أرمينيا أن التنفيذ الفعال لبرنامج العمل الإنمائي يتطلب، أولا وقبل كل شيء، ملكية وطنية قوية، بما في ذلك المشاركة النشطة من جانب المجتمع المدني
Results: 6626, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic