Examples of using
Implementation of the right to development
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The amount of $133,000, at the maintenance level, provides for travel of staff to assist special rapporteurs and independent experts during field missions and to participate in substantive meetings related to theimplementation of the right to development and interdisciplinary research.
ألف- 22-20 الاعتماد البالغ 000 133 دولار، الذي لا يمثِّل تغييرا عن المستوى السابق، يغطي تكاليف سفر الموظفين لمساعدة المقررين الخاصين والخبراء المستقلين خلال البعثات الميدانية وللمشاركة في الاجتماعات الفنية المتصلة بإعمال الحق في التنمية والبحوث المتعددة التخصصات
The Working Group finds that the ongoing application of the criteria through a dialogue with the institutions responsible for the identified partnerships contributes to the improvement of the criteria and to promoting theimplementation of the right to development.
ويرى الفريق العامل أن استمرار تطبيق المعايير من خلال الحوار مع المؤسسات المسؤولة عن الشراكات التي تم تحديدها يُسهم في تحسين المعايير وفي تعزيز تنفيذ الحق في التنمية
Requests the High Commissioner for Human Rights to promote theimplementation of the right to development and the Declaration on the Right to Development, inter alia by working closely with the Working Group on the Right to Development;.
ـ تطلب إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان تعزيز إعمال الحق في التنمية وإعﻻن الحق في التنمية بأمور منها العمل على نحو وثيق مع الفريق العامل المعني بالحق في التنمية
In response, the Chair recalled the role of OHCHR under paragraph 11 of Commission on Human Rights ' resolution 1998/72 which asked the High Commissioner to submit regular reports relating to theimplementation of the right to development.
ورداً على ذلك، أعاد الرئيس إلى الأذهان دور المفوضية بموجب الفقرة 11 من قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72 الذي يطلب من المفوضة السامية تقديم تقارير منتظمة فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية
Insert new accomplishment(b):" Consideration of ways and means to ensure the operationalization of the right to development as a priority, including the consideration of proposals on the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for theimplementation of the right to development".
إدراج إنجاز جديد(ب):" النظر في السبل والوسائل الكفيلة بإحقاق الحق في التنمية باعتباره أولوية، بما في ذلك النظر في مقترحات بشأن وضع مجموعة شاملة ومتسقة من المعايير لتطبيق الحق في التنمية
Further, unlike the national policies for implementing the right to development that have invariably to be contextually designed, the international framework for supporting theimplementation of the right to development has to be global in its reach.
زد على ذلك أنه وعلى النقيض من السياسات الوطنية لتنفيذ الحق في التنمية التي صممت في سياقات لا تتغير، فإن الإطار الدولي لدعم تنفيذ الحق في التنمية يتعين أن يكون عالمياً في امتداده
A strategy for theimplementation of the right to development and protection of cultural, economic and social rights is being developed to identify, in cooperation with relevant agencies, treaty-based bodies and experts, ways of improving the implementation of those rights..
والعمل جار على وضع استراتيجية ﻹعمال الحق في التنمية وحماية الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية لتعيين طرق لحماية هذه الحقوق وإعمالها، بالتعاون مع المعنيين من الوكاﻻت، والهيئات القائمة على معاهدات، والخبراء
They all stressed the importance of policy coherence in theimplementation of the right to development and global partnership for development founded on the three pillars of the United Nations work: peace and security, development and human rights..
وشددوا جميعاً على أهمية اتساق السياسات فيإعمال الحق في التنمية والشراكة العالمية من أجل التنمية القائمة على الدعائم الثلاث للأمم المتحدة: الأمن والسلم، والتنمية وحقوق الإنسان
focus in the task force in order to make progress in specific areas relevant to theimplementation of the right to development.
هذا النهج مهم للاحتفاظ بمحور تركيز في فرقة العمل من أجل إحراز تقدم في مجالات محددة تتعلق بإعمال الحق في التنمية
It was stressed that theimplementation of the right to development implied, inter alia, mainstreaming human rights into the development process, in order to further improve the capacity of states to ensure the full enjoyment of all human rights..
وشددت على أن إعمال الحق في التنمية يتضمن أموراً منها تعميم منظور حقوق الإنسان في عملية التنمية، من أجل زيادة تحسين قدرة الدول على كفالة التمتع الكامل بحقوق الإنسان كافة
OHCHR has continued to promote the right to development by providing substantive support for human rights mechanisms, including the high-level task force on theimplementation of the right to development and the open-ended working group on the right to development..
استمرت المفوضية في تعزيز الحق في التنمية بتقديم دعم موضوعي لآليات حقوق الإنسان، بما فيها الفريق الرفيع المستوى المعني بإعمال الحق في التنمية والفريق المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية
The Working Group intends to pursue its exchanges of views with the Chairpersons of the various human rights treaty bodies, in order to envisage common methods for the evaluation of progress made by local, national, regional and international institutions in theimplementation of the right to development.
ويعتزم الفريق العامل مواصلة عمليات تبادل اﻵراء مع رؤساء مختلف الهيئات المعنية بمعاهدات حقوق اﻹنسان، من أجل تصوّر أساليب مشتركة لتقييم التقدم التي تحرزه المؤسسات المحلية والوطنية، واﻹقليمية والدولية فيإعمال الحق في التنمية
The Working Group notes the contribution that the application of the criteria through dialogue with the institutions responsible for the identified partnerships has made to the improvement of the criteria and to promoting theimplementation of the right to development.
ويشير الفريق العامل إلى أن تطبيق المعايير من خلال الحوار مع المؤسسات المسؤولة عن الشراكات التي تم تحديدها قد أسهم في تحسين المعايير وفي تعزيز إعمال الحق في التنمية
On 18 July 1996, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the five executive secretaries of the regional economic commissions met at United Nations Headquarters to discuss the possibilities of cooperation for theimplementation of the right to development.
عُقد بمقر اﻷمم المتحدة في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٦ اجتماع بين مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان واﻷمناء التنفيذيين الخمسة للجان اﻻقتصادية اﻹقليمية لمناقشة إمكانيات التعاون من أجل إعمال الحق في التنمية
While recognizing that States have the primary responsibility for their own economic and social development, lasting progress towards theimplementation of the right to development requires effective policies at the national level and a favourable economic environment at the international level.
ومع التسليم بأن الدول تتحمل المسؤولية الأولى عن تنميتها الاقتصادية والاجتماعية فإن التقدم الدائم نحو إعمال الحق في التنمية يتطلب اعتماد سياسات فعالة على الصعيد الوطني وإيجاد بيئة اقتصادية مؤاتية على الصعيد الدولي
The representatives of trade and multilateral development institutions collaborated with the experts on the task force to explore ways of bridging the various perspectives and experiences, with a view to making constructive suggestions aimed at theimplementation of the right to development.
وتعاون ممثلو المؤسسات التجارية والإنمائية المتعددة الأطراف مع خبراء فرقة العمل في استكشاف سبل التوفيق بين مختلف التجارب ووجهات النظر بغية تقديم اقتراحات بناءة ترمي إلى إعمال الحق في التنمية
A view was also expressed that theimplementation of the right to development should create conditions in developing countries such that their citizens would not feel the need to seek opportunities abroad.
وأُعرب أيضاً عن وجهة نظر تقول إن تنفيذ الحق في التنميـة لا بد أن يخلق ظروفاً في البلـدان النامية بحيث لا يشعر مواطنوها بالحاجة إلى التماس الفرص في الخارج
(a) Theimplementation of the right to development should be seen as an overall plan
(أ) يجب النظر إلى تنفيذ الحق في التنمية بوصفه خطة
The Special Rapporteur also believes that as regards theimplementation of the right to development, full consideration must be given to the relationship between information, the active participation of the entire population and sustainable human development through which every individual can
ويعتقد المقرر الخاص أيضاً فيما يتعلق بتنفيذ الحق في التنمية أنه ينبغي إيﻻء اﻻعتبار الكامل للعﻻقة بين المعلومات، والمشاركة الفعلية من جانب جميع السكان، والتنمية البشرية المستدامة التي يمكن وينتظر
Theimplementation of the right to development can be only the result of national policy and strategy which necessarily take into consideration the specific context of each country while acknowledging economic realities.
فإعمال الحق في التنمية ﻻ يمكن إﻻ أن يكون نتيجة سياسة واستراتيجية وطنية تأخذ في اﻻعتبار بالضرورة السياق الخاص لكل بلد مع اﻻعتراف بالواقع اﻻقتصادي
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文