REALIZATION OF THE RIGHT TO DEVELOPMENT in Arabic translation

[ˌriəlai'zeiʃn ɒv ðə rait tə di'veləpmənt]
[ˌriəlai'zeiʃn ɒv ðə rait tə di'veləpmənt]
بإعمال الحق في التنمية
لإعمال الحق في التنمية
وإعمال الحق في التنمية
تحقيق الحق في التنمية
ﻹعمال الحق في التنمية
أعمال الحق في التنمية
بإعمال الحق في التنمية ل

Examples of using Realization of the right to development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Having considered, at its fifty-first session, questions relating to the realization of the right to development under agenda item 4.
وقد نظرت، خلال دورتها الحادية والخمسين، في المسائل المتصلة بإعمال الحق في التنمية في إطار البند 4 من جدول الأعمال
The realization of the right to development required collective action, in addition to national actions, for which strategies for international cooperation were essential.
وإعمال الحق في التنمية يتطلب، إلى جانب الإجراءات الوطنية، عملاً جماعياً يستدعي تحقيقه وضع استراتيجيات للتعاون الدولي
Stressing the primary responsibility of States for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development.
وإذ يشدد على أن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق الدول لتهيئة ظروف وطنية ودولية مواتية لإعمال الحق في التنمية
Most Governments consider that the realization of the right to development is essentially and primarily the responsibility of States.
وترى أغلبية الحكومات أن المسؤولية عن إعمال الحق في التنمية تقع بصورة رئيسية وفي المقام اﻷول على عاتق الدولة
The content and procedures of structural adjustment programmes and policies should be reviewed in terms of their effects on development possibilities and options and the realization of the right to development.
وينبغي استعراض مضمون وإجراءات برامج وسياسات التكيف الهيكلي من حيث تأثيرها في اﻹمكانات والخيارات اﻹنمائية وإعمال الحق في التنمية
The Working Group recognizes the importance of successful completion of the Doha round of trade negotiations, for building an environment conducive to the realization of the right to development.
ويقر الفريق العامل بأهمية النجاح في اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بالنسبة لتهيئة بيئة مواتية لإعمال الحق في التنمية
The realization of the right to development requires that the objective of development must be determined by the people themselves and the benefits fairly distributed.
ويتطلب إعمال حق التنمية أن يحدد الناس أنفسهم الهدف من التنمية، وأن توزع المنافع توزيعا عادﻻ
In this respect, the internal and external factors affecting the realization of the right to development are so many elements affecting the realization of the right to the environment.
وفي هذا الصدد، تشكل العوامل الداخلية والخارجية التي تؤثر في إعمال الحق في التنمية عناصر تؤثر في إعمال الحق في البيئة
regarding the national and the international aspects that influenced the realization of the right to development.
يخص الجوانب الوطنية والدولية التي تؤثر على إعمال الحق في التنمية
To consider increasing its assistance to developing countries, contributing thereby to the realization of the right to development and the achievement of the Millennium Development Goals.
النظر في زيادة المساعدة التي تقدمها سويسرا إلى البلدان النامية، للإسهام في إعمال الحق في التنمية وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
Given that the number of people living in poverty had actually increased in the first year of the Decade, realization of the right to development assumed added urgency.
وبالنظر إلى أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر قد ازداد في السنة اﻷولى للعقد، فقد غدت الحاجة أمسﱠ إلى إعمال الحق في التنمية
According to the Independent Expert, the realization of the right to development must be based on a programme of coordinated action.
ووفقاً للخبير المستقل، يجب أن يستند تنفيذ الحق في التنمية إلى برنامج عمل منسق
The important link between international economic, commercial and financial spheres and the realization of the right to development.
(ب) ثمة رابطة هامة بين الميادين الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية وبين إعمال الحق في التنمية
In the Copenhagen Programme of Action, the international community undertook to promote the realization of the right to development through, inter alia," equitable economic relations and a favourable economic environment at the international level"(para. 15(c)).
وفي برنامج عمل كوبنهاغن، تعهد المجتمع الدولي بتعزيز إعمال الحق في التنمية عن طريق جملة أمور من بينها إقامة عﻻقات اقتصادية منصفة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي الفقرة ٥١ج
Regarding the realization of the right to development as a human right, they may need to be somewhat reformulated to establish culpability, specify the monitoring mechanism
وفيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية كحق من حقوق الإنسان، ربما يلزم إعادة صياغة هذه الالتزامات بطريقة ما لإثبات الإدانة وتحديد آلية الرصد
Invites the appropriate specialized agencies of the United Nations system to contribute, in accordance with their mandates, to the realization of the right to development through dissemination of information and coordination with other institutions and the Centre for Human Rights on the subject;
تدعو الوكاﻻت المتخصصة المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة إلى اﻹسهام، وفقاً لوﻻياتها، في إعمال الحق في التنمية عن طريق نشر المعلومات والتنسيق مع المؤسسات اﻷخرى ومع مركز حقوق اﻹنسان بشأن الموضوع
Ultimately, the realization of the right to development(art. 8(1))
وأخيراً، ينبغي لإعمال الحق في التنمية(المادة 8(1))
said that the realization of the right to development called for all members of the international community to be responsible and accountable for the creation of a fair and conducive international economic environment.
قال إن إعمال الحق في التنمية يتطلب أن يكون جميع أعضاء المجتمع الدولي مسؤولين ومساءلين عن تهيئة بيئة دولية اقتصادية منصفة ومواتية
said that his country remained committed to the realization of the right to development for all individuals and it believed that the right to development was an integral part of human rights..
بلده لا يزال ملتزما بإعمال الحق في التنمية لجميع الأشخاص وإنه يؤمن بأن الحق في التنمية جزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان
Expresses concern about the adverse impact of the current financial crisis on the realization of the right to development and the full enjoyment of economic, social and cultural rights in affected countries, especially on the right to food, health, education and work;
تعرب عن القلق إزاء ما لﻷزمة المالية الحالية من آثار سلبية على إعمال الحق في التنمية والتمتع الكامل بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية في البلدان المتأثرة، وبخاصة الحق في الغذاء والصحة والتعليم والعمل
Results: 422, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic