TO THE REALIZATION OF THE RIGHT TO DEVELOPMENT in Arabic translation

[tə ðə ˌriəlai'zeiʃn ɒv ðə rait tə di'veləpmənt]
[tə ðə ˌriəlai'zeiʃn ɒv ðə rait tə di'veləpmənt]
لإعمال الحق في التنمية
بإعمال الحق في التنمية
ﻹعمال الحق في التنمية
أمام إعمال الحق في التنمية
تحقيق الحق في التنمية

Examples of using To the realization of the right to development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He added that corruption, poor governance and the absence of the rule of law were all barriers to the realization of the right to development.
وأضاف السيد بيلاي أن الفساد وسوء الإدارة وغياب سيادة القانون أمور تشكل جميعها عوائق تحول دون إعمال الحق في التنمية
UNDP ' s activities focus on sustainable human development and poverty eradication as a contribution to the realization of the right to development.
تركز أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تحقيق التنمية البشرية المستدامة والقضاء على الفقر كمساهمة في إعمال الحق في التنمية
The Working Group reaffirms the need for an international environment which is conducive to the realization of the right to development.
يؤكد الفريق العامل مجدداً على الحاجة إلى بيئة دولية تفضي إلى إعمال الحق في التنمية
Reaffirms the primary responsibility of States to create national and international conditions favourable to the realization of the right to development, as well as their commitment to cooperate with each other to that end;
تعيد تأكيد مسؤولية الدول في المقام الأول عن تهيئة الظروف المؤاتية لإعمال الحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي والتزامها بتعاون كل منها مع الأخرى تحقيقا لتلك الغاية
to consider them in a number of reports while leaving it to the independent expert to choose the sequence of subjects relevant to the realization of the right to development.
النظر فيها في عدد من التقارير على أن يختار الخبير المستقل نسق المواضيع ذات الصلة بإعمال الحق في التنمية
Reaffirms that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development and that they are committed to cooperating with each other to that end;
تعيد التأكيد على أن الدول تتحمل المسؤولية في المقام الأول عن توفير الظروف الوطنية والدولية المؤاتية لإعمال الحق في التنمية وعلى أنها ملتزمة بالتعاون فيما بينها لهذه الغاية
Among other activities, the task force examined Millennium Development Goal 8, on a global partnership for development, and suggested criteria for its periodic evaluation with the aim of improving the effectiveness of global partnerships with regard to the realization of the right to development.
وقامت فرقة العمل تلك بأنشطة منها دراسة الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية فاقترحت معايير لتقييمه بصورة دورية بهدف تحسين فعالية الشراكات العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية
States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development and that they are committed to cooperating with each other to that end;
الدول تتحمل المسؤولية في المقام الأول عن توفير الظروف الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية وعلى أنها ملتزمة بالتعاون فيما بينها تحقيقا لتلك الغاية
Hence, States have primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development and for the formulation of national development policies, thus recognizing their central role in development..
ومن ثم، فإن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تهيئة اﻷوضاع الوطنية والدولية المواتية ﻹعمال الحق في التنمية ولصياغة سياسات تنمية وطنية، وهكذا تعترف بدورها الرئيسي في التنمية
The mandate given to the task force was to examine Millennium Development Goal 8, global partnership for development, and to suggest criteria for its periodic evaluation with the aim of improving the effectiveness of global partnerships with regard to the realization of the right to development.
وكُلّفت فرقة العمل الرفيعة المستوى بالنظر في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بالشراكة العالمية من أجل التنمية، وتقترح معايير لتقييمه بصورة دورية بهدف تحسين فعالية الشراكات العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية
The lack of democracy in the international financial institutions, conditionalities imposed on debtor countries by the international financial institutions and similar prescriptions imposed by these institutions on different societies at different levels of development constitute obstacles to the realization of the right to development.
إن انعدام الديمقراطية في المؤسسات المالية الدولية، وما تفرضه هذه المؤسسات على البلدان المدينة من شروط وما تمليه على مختلف المجتمعات التي وصلت الى مراحل مختلفة في عمليات التنمية من اشتراطات مماثلة، يشكل عقبات أمام إعمال الحق في التنمية
Article 3 of the Declaration on the Right to Development stipulates that" States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development".
تنص المادة 3 من إعلان الحق في التنمية على أن" تتحمل الدول المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية
creation of national and international conditions conducive to the realization of the right to development.
يتعلق بتهيئة ظروف وطنية ودولية مواتية ﻹعمال الحق في التنمية
(b) The Office could increase its participation in coordination mechanisms and initiatives within the United Nations system relevant to the realization of the right to development and the identification of obstacles to its realization;.
(ب) وأن تزيد من مشاركتها في آليات ومبادرات التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بإعمال الحق في التنمية وأن تحدد العقبات التي تحول دون إعمال هذا الحق
Although development deficits and needs vary from one country to another, for many developing countries, the realization of the rights, inter alia, to food, health and education may be important development entry points to the realization of the right to development.
وعلى الرغم من أن حالات العجز الإنمائي والاحتياجات الإنمائية تتنوع بتنوع البلدان، فإن إعمال الحقوق ومنها الحق في الغذاء والصحة والتعليم في العديد من البلدان النامية قد يكون مدخلا تنمويا هاما لإعمال الحق في التنمية
conclusions regarding the obstacles to the realization of the right to development have yet been produced as a basis for recommending different,
استنتاجات تتعلق بالعقبات التي تواجه تحقيق الحق في التنمية بعد، كأساس للإيصاء بخيارات أو سياسات مختلفة
In the Declaration on the Right to Development, the General Assembly reiterated that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development(art. 3(1)).
وأكدت الجمعية العامة من جديد، في إعﻻن الحق في التنمية، مسؤولية الدول مسؤولية رئيسية عن تهيئة اﻷوضاع الوطنية والدولية المواتية ﻹعمال الحق في التنمية المادة ٣١
as being central to the realization of the right to development.
كمبادئ أساسية لإعمال الحق في التنمية
which would create an environment favourable to the realization of the right to development.
يهيئ بيئة ملائمة لإعمال الحق في التنمية
Switzerland recalled the primary responsibility of States to realize the human rights of persons within their national jurisdictions and to create national and international conditions favourable to the realization of the right to development.
وذكّرت سويسرا بالمسؤولية الأولية التي تقع على عاتق الدول لإعمال حقوق الإنسان للأفراد داخل ولايتها القضائية الوطنية وخلق الظروف الوطنية والدولية الملائمة لإعمال الحق في التنمية
Results: 153, Time: 0.0769

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic