response to the recommendationfulfilment of the recommendationimplementation of the recommendationfollow-up to a recommendation
Examples of using
Implementation of the recommendation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Inspectors, in the spirit of equality, consider that theimplementation of the recommendation below would result in significant financial savings.
В духе равенства инспекторы считают, что выполнение рекомендации ниже привело бы к значительной финансовой экономии.
Theimplementation of the recommendationof UNISPACE III to improve knowledge-sharing would support sustainable development in a globalizing world.
Осуществление рекомендации ЮНИСПЕЙС- III относительно совершенствования обмена знаниями будет содействовать обеспечению устойчивого развития в условиях глобализации в мире.
UNDP informed the Board that implementation of the recommendation would be delayed, pending the outcome of the independent evaluation of UNDP's internal controls.
ПРООН информировала Комиссию, что выполнение рекомендации будет задержано до получения результата независимой оценки механизмов внутреннего контроля ПРООН.
Implementation of the recommendation on amparo is pending,
Осуществление рекомендации о процедуре" ампаро" отложено,
The Compensation Commission is close to completing theimplementation of the recommendation, regarding its records retention
Компенсационная комиссия близка к завершению выполнения рекомендации касательно проводимой ею политики в отношении хранения
Implementation of the recommendation began with the proposal of the Ministry of Justice
Осуществление рекомендации началось после представления предложения министерством юстиции
It is Japan's belief that theimplementation of the recommendationof the Office of Internal Oversight Services, as well as
По мнению Японии, необходимо весьма тщательно изучить вопрос о выполнении рекомендации Управления служб внутреннего надзора,
The general information provided on the consideration of issues related to theimplementation of the recommendation does not contain information on any practical steps in this direction.
Предоставленная общая информация о рассмотрении вопросов, касающихся выполнения рекомендации, не содержит сведений о каких-либо практических шагах в этом направлении.
France asked about theimplementation of the recommendationof the Human Rights Committee to establish an independent national human rights institution in conformity with the Paris Principles.
Франция спросила о выполнении рекомендации Комитета по правам человека относительно создания независимого национального правозащитного учреждения, в соответствии с Парижскими принципами.
Further information can be found in the guidance manual for theimplementation of the recommendation, which includes the core performance elements.
Более подробная информация приведена в руководстве по осуществлению рекомендации, включающему описание этих основных элементов.
As regards theimplementation of the recommendation in Finland, the Ministry of Education has subsidised the work of the Finnish Sámi Sport Organisation with ordinary state sport organisation support.
Что касается осуществления рекомендации в Финляндии, то министерство просвещения финансировало работу спортивной организации саами Финляндии по линии обычной поддержки государством спортивных организаций.
Activities towards implementation of the Recommendation adopted by the TIR Administrative Committee on 20 October 1995 on an international EDI control system for TIR Carnets.
Мероприятия по осуществлению рекомендации, принятой Административным комитетом МДП 20 октября 1995 года, в отношении международной системы контроля ЭОД за использованием книжек МДП.
The provided information on reviewing the functions of law enforcement agencies does not indicate progress in implementation of the recommendation.
Предоставленная информация и пересмотре функций правоохранительных органов не свидетельствует о достижении прогресса в выполнении рекомендации.
The Board has taken note of the steps towards theimplementation of the recommendation within the 1996-1997 biennium
Комиссия приняла к сведению предпринятые шаги по выполнению рекомендации в двухгодичном периоде 1996- 1997 годов
The Advisory Committee considers the above timetable as a piecemeal approach to theimplementation of the recommendationof the Board.
Консультативный комитет считает, что вышеупомянутый график свидетельствует об отсутствии достаточно последовательного подхода к осуществлению рекомендации Комиссии ревизоров.
On 2 February 2011, the Party concerned provided the Committee with an update on theimplementation of the recommendation.
Февраля 2011 года соответствующая Сторона представила Комитету обновленную информацию о выполнении рекомендации.
Target date: Subject to further discussion with the Board on the expected scope of theimplementation of the recommendation.
Будет определено после проведения дальнейших обсуждений с Комиссией по вопросу об ожидаемых масштабах осуществления рекомендации.
has already initiated internal discussions on the subject with a view to assessing the right approach to theimplementation of the recommendation.
уже инициировала внутреннее обсуждение данного вопроса в целях оценки правильного подхода к выполнению рекомендации.
In the light of this, the Government intended to work with the Commission to develop the necessary measures for theimplementation of the recommendation.
В свете этого правительство намерено сотрудничать с Комиссией в области разработки необходимых мер по осуществлению рекомендации.
Another representative said that implementation of the recommendation should lead to improved efficiency
Другой представитель заявил, что выполнение рекомендаций должно привести к повышению эффективности
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文