The recent document signed in regard to theimplementation of the second phaseof the peace agreement between the Palestinian
Недавний документ, подписанный в соответствии с осуществлением второй фазы соглашения между палестинской
Theimplementation of the second phaseof the UNEP/WHO human milk survey is another important pillar of the global monitoring plan,
Осуществление второго этапа обследования ЮНЕП/ ВОЗ, касающегося человеческого грудного молока, представляет собой еще
Ms. Tan, recalling that implementation of the second phaseof the Five-Year Plan for Fostering Women Farmers had begun in 2006,
Г-жа Тан, напоминая, что осуществление второго этапа 5- летнего плана по поддержке женщин- фермеров началось в 2006 году,
The MWRCDFWCP is in the process of consolidating its National Gender Machinery through theimplementation of the second phaseof the UNDP Project"Capacity Building for Gender Equality and Empowerment of Women.
По делам семьи и детей и защиты потребителей занимается укреплением своего национального механизма по гендерным вопросам путем осуществления второго этапа проекта Программы развития Организации Объединенных Наций под названием<< Создание потенциала для обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
Capacity-building of state and community journalists, and implementation of the second phaseof the project to transform Radio Miraya into a post-United Nations entity that contributes to the development of independent media in South Sudan.
Повышение профессионального уровня журналистов государственных и общинных средств массовой информации и осуществление второго этапа преобразования радио<< Мирайя>> в независимую от Организации Объединенных Наций структуру, содействующую развитию независимых средств массовой информации в Южном Судане.
as well as Algeria, a revised draft plan of action for theimplementation of the second phaseof the confidence-building measures programme in early December 2004.
представило в начале декабря 2004 года сторонам, а также Алжиру пересмотренный проект плана действий по осуществлению второго этапа программы мер укрепления доверия.
Invites the United Nations Development Programme to consider favourably increasing the level of its support for the Second Decade by funding part of the regional action programme for theimplementation of the second phaseof the programme for the Second Decade;
Предлагает Программе развития Организации Объединенных Наций благоприятно рассмотреть вопрос об увеличении уровня своей поддержки программы на второе Десятилетие путем финансирования части региональной программы действий для осуществления второго этапа программы на второе Десятилетие;
The Action Plan envisages that implementation of the second phase-- the enactment of the relevant policing legislation-- should be carried out within one year of the adoption of constitutional amendments defining the relative powers of the various units of government.
План действий предусматривает, что осуществление второго этапа-- принятие соответствующих законодательных актов, регулирующих деятельность полицейских органов, должно начаться в течение одного года после принятия конституционных поправок, определяющих соответствующие полномочия различных структур правительства.
I expect to report on theimplementation of the second phase prior to the end of the current 180-day period.
я планирую представить доклад об осуществлении второго этапа до конца нынешнего периода продолжительностью в 180 дней.
Pursuant to resolution 15/11, in June 2012, the United Nations High Commissioner for Human Rights submitted to the Human Rights Council a progress report on theimplementation of the second phaseof the World Programme A/HRC/21/20 and Corr.1-2.
В соответствии с резолюцией 15/ 11 в июне 2012 года Верховный комиссар по правам человека представила Совету по правам человека доклад о ходе работы по осуществлению второго этапа Всемирной программы A/ HRC/ 21/ 20 и Corr. 1 и Corr. 2.
the lapsing of non-recurrent provisions in 1992-1993, is proposed for theimplementation of the second phaseof the new integrated library management system,
США вследствие истечения срока выделения единовременных ассигнований в 1992- 1993 годах, для осуществления второго этапа внедрения новой комплексной системы библиотечного управления,
electricity infrastructure in Sukhumi and Zugdidi and theimplementation of the second phaseof the UNDP telecommunications project funded by the German Government see S/2002/88, para. 21.
инфраструктура электроснабжения в Сухуми и Зугдиди и осуществление второго этапа проекта ПРООН по восстановлению телекоммуникаций, финансируемого правительством Германии см. S/ 2002/ 88, пункт 21.
finalize the arrangements for theimplementation of the second phaseof the plan at the regional level.
завершения разработки договоренностей относительно осуществления второго этапа плана на региональном уровне.
including additional building protection improvements and implementation of the second phaseof the intermediate surveillance system.
включая дополнительное усиление защиты зданий и осуществление второго этапа внедрения системы промежуточного наблюдения.
regional organization groups under the global monitoring plan to initiate theimplementation of the second phaseof the plan in the regions
с планом глобального мониторинга, цель которых заключалась в том, чтобы начать осуществление второго этапа плана в регионах
hoped that the question of streamlining general services would be addressed in conjunction with theimplementation of the second phaseof the review referred to in paragraph 19 of its report.
надеется, что вопросы рационализации общих служб будут рассмотрены совместно с осуществлением второго этапа обзора, о котором идет речь в пункте 19 его доклада.
Requested OHCHR to submit an evaluation report on theimplementation of the second phaseof the World Programme for Human Rights Education,
Просил УВКПЧ представить доклад об оценке осуществления на втором этапе Всемирной программы образования в области прав человека,
The mission expressed its support for the Burundian parties in their implementation of the second phaseof the transition, which began when the Presidency of the Republic was handed over to Mr. Ndayizeye on 30 April.
Миссия заявила о своей поддержке бурундийских сторон в их усилиях по осуществлению второй стадии перехода, начало которой было положено 30 апреля, когда функции президента Республики были переданы гну Ндайизейе.
This recommendation should be kept under consideration during theimplementation of the second phaseof the management review referred to above,
Эта рекомендация должна быть принята во внимание при осуществлении второго этапа вышеупомянутого обзора управленческой деятельности,
Results: 75,
Time: 0.0804
Implementation of the second phase
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文