IMPLEMENTATION OF THEIR COMMITMENTS in Russian translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðeər kə'mitmənts]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðeər kə'mitmənts]
осуществления их обязательств
implementation of their commitments
implementation of their obligations
in implementing their obligations
in implementing their commitments
выполнении их обязательств
meeting their obligations
fulfilling their obligations
meeting their commitments
fulfilling their commitments
fulfilment of their obligations
implementation of their commitments
implementing their commitments
complying with their obligations
implementation of their obligations
implementing their obligations
осуществлении их обязательств
implementing their obligations
the implementation of their commitments
the implementation of their obligations
fulfilling their obligations
implementing their commitments
осуществление их обязательств
implementation of their obligations
implementation of their commitments

Examples of using Implementation of their commitments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Armed Conflict and to cooperate fully with the United Nations system in the implementation of their commitments;
в полной мере сотрудничать с системой Организации Объединенных Наций в осуществлении их обязательств;
Annex I Parties shall provide expert review teams with access to information necessary to substantiate the implementation of their commitments under the Kyoto Protocol, in accordance with
Стороны, включенные в приложение I, предоставляют группам экспертов по рассмотрению доступ к необходимой информации, позволяющий обосновать осуществление их обязательств по Киотскому протоколу,
support local authorities in the implementation of their commitments on the return of refugees
оказывать поддержку местным властям в осуществлении их обязательств, касающихся возвращения беженцев
indicate ways to facilitate the submission of proposals from Parties not included in Annex I on how best to expedite the implementation of their commitments.
указать средства поощрения представления предложений Сторонами, не включенными в приложение I, о наиболее оптимальных путях содействия осуществлению их обязательств.
the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca contained in the second report of the Director of the Mission, regarding the implementation of their commitments under the Comprehensive Agreement on Human Rights, A/48/928-S/1994/448, annex I.
блоку" Национальное революционное единство Гватемалы" рекомендации, содержащиеся во втором докладе руководителя Миссии и касающиеся выполнения их обязательств по Всеобъемлющему соглашению по правам человека A/ 48/ 928- S/ 1994/ 448, приложение I.
Certain measures could be coordinated among Annex I Parties to assist these in the implementation of their commitments.(Note to reader:
Некоторые меры могут быть согласованы между Сторонами, включенными в приложение I, в целях оказания им помощи в выполнении своих обязательств.( Примечание:
There is a need for flexibility, in that some provisions could allow countries discretion in the implementation of their commitments(i.e., consistent with paragraph 28(a)
Имеется необходимость в обеспечении гибкости, например, отдельными положениями странам могла бы предоставляться свобода действий при выполнении своих обязательств( т. е. в соответствии с пунктом 28
to international mechanisms that could enhance the accountability of developed countries and ensure the implementation of their commitments, while developing countries required more effective enabling approaches
международные механизмы, которые могли бы усилить ответственность развитых стран и обеспечить выполнение взятых ими обязательств, в то время как развивающимся странам требуются более эффективные вспомогательные подходы
The meetings held by nuclear-weapon States to discuss implementation of their commitments under article VI of the Treaty provided a forum for developing common positions on such issues as verification
Совещания, проведенные государствами, обладающими ядерным оружием, с тем чтобы обсудить выполнение ими своих обязательств по статье VI Договора, предоставили площадку для выработки общих позиций по таким вопросам,
Under the Agreement on Agriculture, governments have a degree of flexibility in the implementation of their commitments on market access, export subsidies and domestic farm support
В соответствии с Соглашением по сельскому хозяйству правительства имеют определенную свободу для маневра в осуществлении своих обязательств, касающихся доступа на рынки,
the Guidelines aim to support the countries in the implementation of their commitments towards human rights defenders.
Руководящие принципы призваны помочь странам в исполнении их обязательств в отношении правозащитников.
Central Asia in acceding to the Convention's three recently amended Protocols and the implementation of their commitments.
касается присоединения к трем протоколам к Конвенции, в которые недавно были внесены поправки, и выполнения ими своих обязательств.
agricultural sectors derive from the considerable latitude which countries have in the implementation of their commitments.
обусловлены значительной свободой, которую страны имеют в вопросах осуществления своих обязательств.
the onus on States for the implementation of their commitments.
возложения на государства ответственности за соблюдение их обязательств.
should continue to advance the implementation of their commitments under the Convention.
далее продвигаться вперед в деле осуществления своих обязательств согласно Конвенции.
including providing assistance to developing countries in building their required capacities for the implementation of their commitments under various World Trade Organization agreements;
включая оказание развивающимся странам помощи в деле создания необходимого потенциала для выполнения своих обязательств в соответствии с различными соглашениями Всемирной торговой организации;
pursuant to other relevant decisions of the COP and the implementation of their commitments under the Convention;
во исполнение других соответствующих решений КС, и в осуществлении их обязательств согласно Конвенции;
to monitor progress in the implementation of their commitments, and a number of States established permanent mechanisms to lead and coordinate the review process.
в рамках мониторинга прогресса в выполнении своих обязательств, а ряд государств создали постоянные механизмы для руководства процессом обзора и обеспечения его координации.
provide the expert review team with access to information necessary to substantiate and clarify the implementation of their commitments under the Kyoto Protocol,
группе экспертов по рассмотрению доступ к информации, необходимой для подтверждения и пояснения осуществления их обязательств по Киотскому протоколу,
Further decides to review frequently the progress made by the parties in the implementation of their commitments pursuant to the Algiers Agreements,
Постановляет далее часто проводить обзор прогресса, достигнутого сторонами в выполнении их обязательств в соответствии с Алжирскими соглашениями,
Results: 72, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian