IMPLEMENTING A PROJECT in Russian translation

['implimentiŋ ə 'prɒdʒekt]
['implimentiŋ ə 'prɒdʒekt]
осуществлять проект
to implement a project
to carry out a project
implement the draft
реализуем проект
implementing a project
осуществлении проекта
project
the implementation of the draft

Examples of using Implementing a project in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under financial rule 114.7, UNFPA may make advances to executing agencies to cover reasonable disbursements that the agency might have to make when implementing a project.
В соответствии с финансовым правилом 114. 7 ЮНФПА может предоставлять учреждениям- исполнителям авансовые средства для покрытия обоснованных расходов, связанных с осуществлением проектов.
Mafic(Ireland) currently implementing a project for the construction of CBF manufacturing facility in North Carolina, USA, showcased specimens of roving, fiber and basalt composite products.
Экспонировались образцы ровинга, фибры и базальтокомпозитной продукции ирландского производства компании Mafic, которая в настоящий момент реализует проект по выпуску непрерывного базальтового волокна в США.
Olzhas also advised a client on the resolution of disputes between shareholders of a foreign-invested joint venture implementing a project for construction and operation of the largest Kazakhstan energy complex.
Консультирование в рамках процесса урегулирования отношений между акционерами совместного предприятия с иностранным участием, осуществляющего реализацию проекта по строительству и эксплуатации крупнейшего казахстанского энергетического комплекса.
it may be either the decision on“allocation of the plot for development” or the permission“for implementing a project on the plot of land sold or rented on a tender basis”.
быть принято решение либо о" выделении участка под застройку", либо о разрешении" на осуществление проекта на проданном или сданном в аренду по итогам торгов земельном участке.
by assisting member States in implementing a project on soaring food prices and in developing sustainable
содействуя государствам- членам в реализации проекта по реагированию на резкий рост цен на продовольствие
conducting scheduled repairs across all our TPPs and implementing a project to convert two power units at Prydniprovska TPP to thermal coal.
проводим плановую ремонтную кампанию по всем ТЭС, реализуем проект по переводу 2- х энергоблоков Приднепровской ТЭС на газовую марку угля».
with the support of the United States Department of Energy, implementing a project to convert the second research reactor to produce radio isotopes from low-enriched uranium.
при поддержке Министерства энергетики Соединенных Штатов реализуем проект перевода второго исследовательского реактора на производство радиоизотопов из низко обогащенного урана.
the Caribbean(ECLAC) made substantial progress in implementing a project on capacity-building of national machineries for governance with a gender perspective in Latin America and the Caribbean.
добилась существенного прогресса в осуществлении проекта, предусматривающего создание потенциала национальных механизмов управления с учетом гендерной перспективы в Латинской Америке и Карибском бассейне.
Ministry of Labour and Community Reinsertion in implementing a project on the transfer of technology on the envelopment of bamboo products
общинной реинтеграции помощь в контексте осуществления проекта передачи технологии обработки бамбука
In recent months, OHCHR, together with UNDP/Regional Bureau for the Arab States, has started implementing a project providing training, dissemination of human rights materials
В последние месяцы УВКПЧ совместно с ПРООН/ Региональным бюро для арабских государств начало реализацию проекта по оказанию арабским государствам помощи в вопросах обучения,
A representative of the Central Asia Regional Environment Centre will inform the Working Group about progress achieved in implementing a project to establish payment for ecosystems services in the Lake Issyk Kul basin.
Представитель Регионального экологического центра для Центральной Азии проинформирует Рабочую группу о прогрессе, достигнутом в области осуществления проекта по созданию системы оплаты экосистемных услуг в бассейне озера Иссык-Куль.
WFP took the lead in the area of ICT, implementing a project aimed at developing a system-wide infrastructure for voice,
ВПП взяла на себя ведущую роль в области ИКТ, осуществляя проект по созданию общесистемной инфраструктуры голосовой,
Implementing a project on improving quality of healthy lifestyle education in secondary schools, colleges, lyceums
Реализация проекта по улучшению качества образования в вопросах здорового образа жизни в средних школах,
other international organizations took measures on improving laws a legislations on ensuring gender equality, implementing a project on delivery of comprehensive social services to rural areas
другими международными организациями принимало меры по улучшению законов и законодательства в области обеспечения гендерного равенства, осуществлению проекта по предоставлению всеобъемлющих социальных услуг жителям сельских районов
the UNDP office in Bahrain, the Division embarked on an effort to increase Arabic content on the Internet and began implementing a project called"The Arab centre for egovernment content.
языке в сети Интернет. и начал работу над осуществлением проекта, озаглавленного<< Арабский центр по обеспечению контента, посвященного электронизации государственного управления.
In 1995 ACCD started implementing a project that aims to raise the efficiency of Arab teachers and provide them with educational potential
В 1995 году САГПДР приступил к осуществлению проекта, преследующего цели повышения эффективности работы преподавателей в арабских странах
has started implementing a project,"Policy strategies for sustainable development in Latin America", focusing on renewable energy
приступила к осуществлению проекта, озаглавленного<< Политические стратегии обеспечения устойчивого развития в Латинской Америке>>,
For example, a resident implementing a project with an investment scope exceeding 500 million rubles may switch to the preferential taxation after five years of zero-profit operations,
Так, резидент, реализующий проект с объемом инвестиций более 500 миллионов рублей, вправе перейти на льготный режим после 5 лет работы без прибыли,
The Commission noted with satisfaction that the Subregional Office had started implementing a project on the economic and social recovery of Afghanistan with a focus on the development of small
Комиссия с удовлетворением отметила, что Субрегиональное отделение приступило к осуществлению проекта по экономическому и социальному восстановлению в Афганистане с акцентом на развитие предприятий малого
In Tunisia, UNODC started implementing a project to promote human rights
В Тунисе УНП ООН приступило к реализации проекта по защите прав человека
Results: 60, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian