the implementation of its mandatecarrying out its mandateimplementing its mandatethe discharge of its mandatethe fulfilment of his mandatefulfilling its mandatethe performance of its mandatethe exercise of his mandate
fulfilling its mandatecarrying out its mandateimplementing its mandatedischarge of its mandateimplementation of its mandatefulfilment of its mandateperformance of her mandateaccomplishing its mandateexecution of its mandateperforming its mandate
выполнять свой мандат
to carry out its mandatefulfil its mandatedischarge its mandateimplement its mandateto deliver on its mandateto fulfill its mandateto execute its mandateperform its mandateto meet its mandateto exercise its mandate
осуществлять свой мандат
to carry out its mandateto implement its mandateto fulfil its mandateto exercise its mandatedeliver on its mandateexecute its mandatepursue its mandate
implementation of its mandateimplementing its mandateto fulfil its mandatefulfilment of his mandateexercise of its mandatecarrying out its mandateto discharge its mandate
выполнить свой мандат
to carry out its mandatefulfil its mandatedischarge its mandateimplement its mandateto deliver on its mandateto fulfill its mandateto execute its mandateperform its mandateto meet its mandateto exercise its mandate
осуществляет свой мандат
to carry out its mandateto implement its mandateto fulfil its mandateto exercise its mandatedeliver on its mandateexecute its mandatepursue its mandate
реализации своего мандата
Examples of using
Implementing its mandate
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In view of the fragmented nature of authority in the Republika Srpska, UNMIBH will cooperate with the de facto authorities in particular areas in implementing its mandate.
С учетом раздробленности власти в Республике Сербской МООНБГ в процессе осуществления своего мандата будет сотрудничать с фактическими властями в конкретных областях.
The Advisory Committee notes that the substantive activities envisaged for UNAMI in implementing its mandate for 2009 are summarized in paragraphs 2 to 13 of the Secretary-General's report A/63/346/Add.5.
Консультативный комитет отмечает, что основная деятельность, запланированная для МООНСИ на 2009 год в контексте осуществления ее мандата, описана в пунктах 2- 13 доклада Генерального секретаря S/ 63/ 346/ Add. 5.
subregional centres would assist the Commission in implementing its mandate and would promote global peace and development.
субрегиональных центров будет оказывать Комиссии помощь в осуществлении ее мандата и будет содействовать установлению мира во всем мире и глобальному развитию.
Council members welcomed the work of MINURSO in implementing its mandate and expressed hope that confidence would be restored
Члены Совета приветствовали работу МООНРЗС в рамках осуществления ее мандата и выразили надежду на то, что доверие будет восстановлено
The Peacebuilding Commission has invested considerable time and effort over the past two years in implementing its mandate through the development of the appropriate strategic approaches
За последние два года Комиссия по миростроительству потратила немало времени и сил навыполнение возложенного на нее мандата, разработав соответствующие стратегические подходы
The success of the International Tribunal in implementing its mandate has always depended upon the full cooperation from States in the former Yugoslavia.
Успешная работа Международного трибунала по осуществлению его мандата всегда зависела от всестороннего сотрудничества со стороны государств в бывшей Югославии.
The CGE recommended that the cost of implementing its mandate should be included in the core budget of the secretariat.
КГЭ рекомендовала, чтобы расходы на осуществление ее мандата были включены в основной бюджет секретариата.
in line with its obligations as a State Member of the United Nations, with the Special Committee in implementing its mandate;
государства-- члена Организации Объединенных Наций сотрудничал со Специальным комитетом в осуществлении его мандата;
The Government of National Reconciliation should be encouraged to issue a decree nominating the members of the Commission to enable it to start implementing its mandate.
Следует призвать правительство национального примирения к тому, чтобы оно издало указ о назначении членов этой Комиссии, чтобы она могла приступить к осуществлению своего мандата.
to cooperate with ONUMOZ in implementing its mandate.
сотрудничать с ЮНОМОЗ в осуществлении ее мандата.
track progress being made by UNAMID in implementing its mandate.
the issues before the task force in implementing its mandate.
стоящих перед целевой группой задач в рамках порученного ей мандата.
Mozambique also commended the report of the Secretary-General on the progress made by UNODC in implementing its mandate in the field of technical assistance A/61/178.
Мозамбик также высоко оценивает доклад Генерального секретаря о прогрессе, достигнутом ЮНОДК в осуществлении его мандата в области технической помощи A/ 61/ 178.
for the work of the International Tribunal in implementing its mandate.
работы Международного трибунала по осуществлению его мандата.
ineffective reporting lines have hindered the HIV/AIDS Unit in fully implementing its mandate.
неэффективность линий отчетности мешали Группе по ВИЧ/ СПИДу полностью выполнять ее мандат.
covers the progress made to date in implementing its mandate.
достигнутый на сегодняшний день в деле осуществления ее мандата.
He also assured the Council that his Government would cooperate fully with UNMIN in implementing its mandate.
Он также заверил Совет в том, что его правительство будет полностью сотрудничать с МООНН в осуществлении ее мандата.
particularly the important strides towards implementing its mandate and core functions.
особенно важный прогресс, достигнутый в выполнении ее мандата и основных функций.
in accordance with its obligations as a State Member of the United Nations, with the Special Committee in implementing its mandate;
государства-- члена Организации Объединенных Наций сотрудничал со Специальным комитетом в осуществлении его мандата;
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文