IMPLEMENTING THE AGREEMENTS in Russian translation

['implimentiŋ ðə ə'griːmənts]
['implimentiŋ ðə ə'griːmənts]
осуществления соглашений
implementation of the agreements
implementing the agreements
implementation of the accords
to implementing arrangements
реализации договоренностей
implementation of the agreements
implementing the agreements
выполнении соглашений
implementation of the agreements
implementing the agreements
реализации соглашений
implementation of agreements
implementing agreements
realization of agreements
осуществлению соглашений
implementation of the agreements
implementing the agreements
осуществлении соглашений
implementation of agreements
implementing the agreements
осуществление соглашений
implementation of the agreements
implementing the agreements
implementation of the accords

Examples of using Implementing the agreements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its resolution 49/137 of 19 December 1994, in which it requested the Secretary-General to continue his support for the Guatemalan peace process, through his representative, and his assistance in implementing the agreements.
также на свою резолюцию 49/ 137 от 19 декабря 1994 года, в которой она просила Генерального секретаря продолжать оказывать свою поддержку мирному процессу в Гватемале с помощью своего представителя и свое содействие осуществлению соглашений.
This means implementing the agreements that were signed at the White House under the auspices of President Clinton by the Russian Federation, the United States of America,
Это означает осуществление соглашений, которые были подписаны в Белом доме под эгидой президента Клинтона и в присутствии Японии Российской Федерацией,
Those efforts had resulted not only in several concrete steps forward in implementing the agreements with the Palestinians but also in the conclusion of the peace treaty between Israel and Jordan on 26 October 1994.
Эти усилия привели не только к ряду конкретных шагов, нацеленных на осуществление соглашений с палестинцами, но и к заключению 26 октября 1994 года мирного договора между Израилем и Иорданией.
Implementing the agreements of ICCM4 in the pan-European region will enable countries to be better equipped for reducing chemical risks
Реализация соглашений ICCM4 в панъевропейском регионе позволит странам лучше подготовиться к снижению химических рисков и к созданию возможностей
Turkmenistan has continued implementing the agreements on the Tejen/Harirud with the Islamic Republic of Iran.
Туркменистан продолжает выполнение соглашения по Теджен/ Герируд с Исламской Республикой Иран.
Finally, we hope to cooperate with the developed countries in implementing the agreements reached in the Millennium Declaration Goals,
И, наконец, мы надеемся на сотрудничество с развивающимися странами в осуществлении договоренностей, достигнутых на саммите тысячелетия,
Cuba has served as liaison between the Spanish-speaking countries of the Caribbean in implementing the agreements of the different meetings, and has played an
Куба выполняет функцию связующего звена между испаноязычными странами Карибского бассейна в выполнении договоренностей, достигнутых на различных встречах,
Cooperation in these areas, complemented by activities of the so-called Sochi working groups implementing the agreements reached in Sochi in March 2003 between the Presidents of the Russian Federation
Сотрудничество в этих областях, дополняемое деятельностью так называемых сочинских рабочих групп, созданных для осуществления договоренностей, достигнутых в Сочи в марте 2003 года между президентами Российской Федерации
Implementing the agreements reached at the United Nations conferences and summits in the 1990s, the Millennium Summit,
Выполнение договоренностей, достигнутых на конференциях и саммитах Организации Объединенных Наций в 90е годы,
Further progress was therefore needed in implementing the agreements reached at the United Nations Conference on Environment and Development
В связи с этим необходим дальнейший прогресс в выполнении договоренностей, достигнутых на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
his delegation welcomed the important work of WTO in implementing the agreements resulting from the conclusion of the Uruguay Round,
делегация оратора приветствует важную работу ВТО по осуществлению соглашений, принятых в результате проведения Уругвайского раунда,
social dialogue as an essential form of interaction in addressing problems as they arise and implementing the agreements reached.
основной формы взаимодействия в решении проблем по мере их возникновения и в осуществлении достигнутых соглашений.
its pillars focused on delivering on the ground and considered how the United Nations system could best support Member States in implementing the Agreements.
рассматривали наилучшие пути оказания поддержки государствам- членам со стороны системы Организации Объединенных Наций в деле осуществления Договоренностей.
economies in transition concerned, of the domestic legislation of importing countries implementing the Agreements on Safeguards, Anti-Dumping,
соответствующими странами с переходной экономикой внутреннего законодательства стран- импортеров, осуществляющих соглашения о защитных мерах,
Commends the efforts of the Central American Governments to consolidate peace by implementing the agreements adopted at summit meetings since 1987, urges them to continue with their efforts to consolidate a firm
Высоко оценивает усилия правительств центральноамериканских стран в целях укрепления мира путем осуществления соглашений, принятых на совещаниях на высшем уровне в период с 1987 года,
promote sustainable development by implementing the agreements adopted at the summit meetings,
содействия устойчивому развитию путем осуществления соглашений, принятых на встречах на высшем уровне,
should jeopardize the progress made in implementing the agreements and hamper the holding of free elections in March 1994;
ставили под угрозу успехи, достигнутые в выполнении соглашений, и препятствовали проведению в марте 1994 года свободных выборов;
To ensure continuity in implementing the agreements that have been made on the subject of work, a body that
Для обеспечения преемственности в реализации соглашений в этой области 1 февраля 2006 года был создан специальный орган,
Central American peoples and Governments to consolidate peace by implementing the agreements adopted at the summit meetings since 1987,
правительств центральноамериканских стран по укреплению мира посредством осуществления соглашений, принятых на совещаниях на высшем уровне с 1987 года,
promote sustainable development by implementing the agreements adopted at the summit meetings,
содействию устойчивому развитию путем осуществления соглашений, принятых на встречах на высшем уровне,
Results: 56, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian