improve the situationimprovementsimprove the statusimprove the positionto improve the conditionenhance the statusto ameliorate the situation
Examples of using
Improvements in the situation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
purely human rights considerations, and disregarded theimprovements in the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran and the cooperation of the Iranian Government, was unacceptable.
в котором слабо отражено улучшение положения в Исламской Республике Иран и сотрудничество со стороны правительства Ирана, является неприемлемым.
tangible improvements in the situation on the ground were indispensable for any future negotiations.
причем конкретные улучшения ситуации на местах являются необходимым условием для будущих переговоров.
Improvements in the situation of women, judicial reform, human rights education
Свидетельством приверженности его страны делу защиты прав человека являются, среди прочего, принятые меры в таких областях, как улучшение положения женщин, реформа судебной власти,
she expressed good wishes for success in achieving improvements in the situation of women at a time which was a historical milestone for Kenya.
незаурядная политическая воля и что она желает ему добиться успехов в деле улучшения положения женщин на этом историческом для Кении рубеже.
potential donors to contribute to improvements in the situation of disabled persons through better articulation of their needs
потенциальных доноров к содействию улучшению положения инвалидов посредством более точного определения их нужд
buttressed by appreciable improvements in the situation on the ground, first and foremost, by stopping all settlement activities, which are illegal and directly contradict the objective of the peace process.
которое будет подкреплено заметным улучшением положения на местах, в первую очередь путем прекращения всей деятельности по созданию всех поселений.
JS2 noted improvements in the situation at the law enforcement agencies since 2009,
Авторы СП2 отметили улучшение ситуации с правоохранительными органами по сравнению с 2009 годом
the next report would give an account of theimprovements in the situation.
в следующем докладе будет представлен отчет об улучшении ситуации.
Improvements in the situationin Darfur and eastern Chad also require that both Chad
Улучшить ситуацию в Дарфуре и Восточном Чаде также невозможно без того,
He said that the draft resolution had been prepared on the understanding that, despite improvements in the situation of some developing countries,
Он говорит, что проект резолюции был подготовлен исходя из понимания того, что, несмотря на улучшение ситуации в некоторых развивающихся странах,
At its fifty-first session, the General Assembly, by its resolution 51/110, after welcoming theimprovements in the situation of human rights in Haiti,
На своей пятьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея в своей резолюции 51/ 110, приветствуя улучшение положения в области прав человека в Гаити,
The continuation of these policies by the Government of Israel has prevented any tangible improvements in the situationin the Occupied Territory, casting serious doubts
Продолжение этой политики со стороны правительства Израиля предотвращает достижение скольлибо осязаемого улучшения в обстановке на оккупированной территории,
The Special Rapporteur concluded that while some improvements in the situation of human rights could be observed,
Специальный докладчик сделал вывод о том, что, хотя можно отметить некоторое улучшение положения в области прав человека, органы власти
Her delegation looked forward to the day when it could come before the Committee to report real improvements in the situation of Palestinian women,
Ее делегация надеется, что наступит день, когда она сможет доложить Комитету о реальном улучшении положения палестинских женщин, однако пока существует израильская оккупация
It also asked about concrete improvements in the situation of the Roma minority
Она также поинтересовалась конкретными улучшениями в положении меньшинства рома,
Ms. Moufarrej(Lebanon) said that the figures showed that there had been improvements in the situation of rural women, in terms of numbers of family members,
Г-жа Муфарредж( Ливан) говорит, что цифровые данные свидетельствуют об улучшении положения сельских женщин в отношении числа членов семьи,
The Secretary-General stated that there had been no improvements in the situation of religious and ethnic minorities,
Генеральный секретарь заявил, что не было никаких улучшений в положении религиозных и этнических меньшинств,
The Special Rapporteur concludes that genuine and enduring improvements in the situation of human rights in Myanmar may not be attained without respect for the rights pertaining to democratic governance.
Специальный докладчик делает вывод о том, что подлинное и устойчивое улучшение положения в области прав человека в Мьянме не может быть достигнуто без уважения прав, присущих демократической форме правления.
Welcoming also theimprovements in the situation of human rights in Haiti,
Приветствуя также улучшение положения в области прав человека в Гаити
said that improvements in the situation of women, and in particular the decline in maternal
говорит, что улучшение в положении женщин, и особенно снижение материнской
Results: 63,
Time: 0.2936
Improvements in the situation
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文