IMPROVEMENTS IN THE SITUATION in French translation

[im'pruːvmənts in ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[im'pruːvmənts in ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]

Examples of using Improvements in the situation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Improvements in the situation in Darfur and eastern Chad also require that both Chad
Pour que la situation s'améliore dans le Darfour et l'est du Tchad, il faut que le Tchad
Other improvements in the situation of ethnic minorities since the previous reporting period had included a narrowing of the ethnic minority employment gap
Parmi les autres mesures qui ont permis d'améliorer la situation des minorités ethniques depuis la période sur laquelle portait le précédent rapport, il cite la réduction de
she expressed good wishes for success in achieving improvements in the situation of women at a time which was a historical milestone for Kenya.
elle lui adresse ses meilleurs vœux de succès dans ses efforts en vue d'améliorer la situation des femmes à une époque qui marque un tournant historique pour le Kenya.
faster-- improvements in the situation of children in the various armed conflicts brought to its attention.
des instruments plus opérationnels, et de contribuer ainsi à des améliorations concrètes- et si possible plus rapides- de la situation des enfants dans les différents conflits armés portés à son attention.
poverty reduction with priority to pro-poor spending, continued emphasis on national reproductive and family planning, and improvements in the situation of persons with disabilities.
avec la priorité accordée aux dépenses en faveur des pauvres, l'accent continu mis sur les mesures nationales de planification des naissances et de la famille et des améliorations dans la situation des personnes handicapées.
sanctions towards these countries, which was- as expected- not accompanied by improvements in the situation of human rights
on pouvait s'y attendre- pas accompagnée d'une amélioration de la situation des droits de l'Homme
This exemplifies an improvement in the situation of women suffering from domestic violence.
Cette évolution confirme l'amélioration de la situation des femmes souffrant de violence familiale.
Some studies report an improvement in the situation, while others report little
Certaines études montrent une amélioration de la situation, d'autres peu
The improvement in the situation of the public finances at the end of 1998 made it possible to purchase duration more easily than in the past.
L'amélioration de la situation des finances publiques à la fin de l'année 1998 permettait“d'acheter plus aisément de la duration” que par le passé.
The Special Rapporteur notes that there has been some improvement in the situation as a result of the presidential decree on political parties.
La Rapporteuse spéciale note une certaine amélioration de la situation suite au décret présidentiel relatif au fonctionnement des partis politiques.
The Commission welcomes the improvement in the situation of some vulnerable groups as a result of such measures as strengthening of the Early Warning System.
La Commission accueille avec satisfaction l'amélioration de la situation de certains groupes vulnérables en conséquence de l'adoption de mesures telles que le renforcement du système d'alerte rapide.
including the three areas, without an improvement in the situation in Darfur.
y compris dans les trois zones, sans une amélioration de la situation au Darfour.
Moreover, in order to contribute to the improvement in the situation of girls, other accompanying measures were taken in 1994.
En outre, pour contribuer à l'amélioration de la situation des filles, des mesures d'accompagnement ont été prises en 1994.
It is generally agreed today that global development cannot be complete without an improvement in the situation in and the development of Africa.
Il est généralement admis aujourd'hui que le développement planétaire ne peut se faire sans une amélioration de la situation et du développement de l'Afrique.
The delegation stated that the improvement in the situation of the Roma remained among the priorities of the Government.
La délégation a déclaré que l'amélioration de la situation était toujours l'une des priorités du Gouvernement.
on 19 September 2012, there has been apparently no improvement in the situation.
il semble qu'il n'y ait eu aucune amélioration de la situation.
Some improvement in the situation is reflected in the slower rate of growth of this indicator.
L'amélioration de la situation est reflétée par la progression plus lente de cet indicateur.
Measures had been taken, but NGOs had said there was insufficient data to ascertain whether there had been any real improvement in the situation.
Des mesures ont été prises, mais les ONG ont dit qu'il n'y a pas suffisamment de données pour déterminer s'il y a eu une réelle amélioration de la situation.
She was greatly encouraged by the improvement in the situation of defenders in Aceh since the 2005 peace agreement.
Elle était très encouragée par l'amélioration de la situation des défenseurs des droits de l'homme à Aceh depuis l'accord de paix de 2005.
There is little, if any, improvement in the situation of the poorest regions of the world in terms of poverty and hunger reduction.
Il y a peu ou pas d'amélioration de la situation dans les régions les plus pauvres du monde en terme de réduction de la pauvreté et de la faim.
Results: 50, Time: 0.101

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French