INCLUDING THROUGH THE IMPLEMENTATION in Russian translation

[in'kluːdiŋ θruː ðə ˌimplimen'teiʃn]
[in'kluːdiŋ θruː ðə ˌimplimen'teiʃn]
в том числе посредством осуществления
including through the implementation
including by implementing
including by undertaking
в том числе путем реализации
including through the implementation
в том числе посредством выполнения
including through the implementation
including through the fulfilment
including through meeting
including by implementing
в частности путем осуществления
in particular through the implementation
inter alia by implementing
including through the implementation
notably by implementing
particularly by implementing
in particular by implementing
в том числе путем внедрения
including through the implementation
including the introduction
в том числе посредством проведения
including by conducting
including through the holding
including by carrying out
including by undertaking
including by holding
including through the implementation

Examples of using Including through the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
protection of children's rights, including through the implementation of the Plan of Action of Family Institution
защите прав детей, в том числе посредством осуществления Плана действий в интересах института семьи
human rights education and learning at all levels, including through the implementation of the World Programme for Human Rights Education,
учебы в области прав человека, в том числе путем реализации Всемирной программы образования в области прав человека,
Develop a comprehensive system to respond to domestic violence, including through the implementation of community-based programmes that provide women,
Разработать всеобъемлющую систему реагирования на насилие в семье, в том числе посредством осуществления на уровне общин программ по предоставлению женщинам,
His Government had made enormous efforts to promote the rights of the child, including through the implementation of comprehensive and coordinated action plans aimed at reducing child mortality,
Его правительство прилагает огромные усилия для поощрения прав ребенка, в том числе путем реализации комплексных и скоординированных планов действий, направленных на снижение детской смертности,
In its resolution 61/261, the General Assembly urged the Secretary-General to continue his efforts to ensure the functioning of the current system of administration of justice prior to implementation of the new system, including through the implementation of resolution 59/283.
В своей резолюции 61/ 261 Генеральная Ассамблея настоятельно призвала Генерального секретаря продолжать его усилия по обеспечению надлежащего функционирования существующей системы отправления правосудия до введения в действие новой системы, в том числе посредством выполнения резолюции 59/ 283.
Further encourages UNDP to continue to refine its strategic cost management system including through the implementation of the Atlas system,
Призывает далее ПРООН продолжать совершенствовать свою систему стратегического управления расходами, в том числе путем внедрения системы<< Атлас>>,
We reiterate our commitment to combating international terrorism, including through the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy(see resolution 60/288)
Мы подтверждаем свою приверженность борьбе с международным терроризмом, в том числе посредством осуществления Глобальной антитеррористической стратегии( см. резолюцию 60/ 288),
Urges the Secretary-General to continue his efforts to ensure the proper functioning of the current system of administration of justice prior to the implementation of the new system, including through the implementation of General Assembly resolution 59/283;
Настоятельно призывает Генерального секретаря продолжать его усилия по обеспечению надлежащего функционирования существующей системы отправления правосудия до введения в действие новой системы, в том числе посредством выполнения резолюции 59/ 283 Генеральной Ассамблеи;
Further encourages UNFPA to continue to refine its strategic cost-management system, including through the implementation of the Atlas system, in order to better attribute indirect costs to programmes
Рекомендует далее ЮНФПА продолжать совершенствовать свою систему стратегического управления расходами, в том числе путем внедрения системы<< Атлас>>, с тем чтобы более точно
women in detention and improve the conditions in women's detention facilities, in accordance with international standards, including through the implementation of the internal security sector reform;
также улучшать условия содержания женщин в местах лишения свободы в соответствии с международными стандартами, в том числе посредством осуществления реформы сектора внутренней безопасности;
unauthorized use of man-portable air defence systems(MANPADS), including through the implementation of resolution 62/40,
несанкционированного использования переносных зенитно- ракетных комплексов( ПЗРК), в том числе посредством выполнения резолюции 62/ 40,
to address the challenges arising from investor- State dispute settlements, including through the implementation of dispute prevention policies.
в решении проблем, связанных с урегулированием споров между инвесторами и государством, в том числе посредством проведения политики предупреждения споров.
from Libya, including through the implementation of relevant Security Council resolutions,
в частности ПЗРК, в том числе посредством осуществления соответствующих резолюций Совета Безопасности,
land degradation, including through the implementation of existing environmental agreements,
деградацией земель, в том числе путем осуществления существующих природоохранных соглашений,
We recognize the critical role of UNCTAD in supporting our countries' development process, including through the implementation of the Brussels Programme of Action in areas of its expertise and competence.
Мы признаем решающую роль ЮНКТАД в оказании поддержки процессу развития наших стран, в том числе путем осуществления Брюссельской программы действий в областях, относящихся к ее мандату и сфере компетенции.
civil society to continue to address the serious challenges of global climate change, including through the implementation of international agreements such as the United Nations Framework Convention on Climate Change,
гражданское общество продолжать решать серьезные проблемы глобального изменения климата, в том числе путем осуществления международных соглашений, таких как Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата
human rights education and learning at all levels, including through the implementation of the World Programme for Human Rights Education,
обучению в области прав человека на всех уровнях, в том числе через осуществление Всемирной программы образования в области прав человека,
All Governments have a duty to regulate transnational corporations to protect people from potential human rights abuses, including through the implementation of the Norms on the Responsibilities of Transnational Corporations
Правительства всех стран обязаны регулировать деятельность транснациональных корпораций, чтобы защитить людей от потенциально возможных нарушений прав человека, в том числе путем выполнения положений документа" Нормы,
To strengthen its efforts to improve the health situation of all children, including through the implementation of the Integrated Nutrition Programme throughout the State party
Активизировать усилия по улучшению состояния здоровья всех детей, в том числе посредством осуществления Комплексной программы питания на всей территории государства- участника
strengthen the treaty body system, including through the implementation of harmonized guidelines on reporting to all treaty bodies so that they could operate
укрепления системы договорных органов, в том числе через осуществление согласованных руководящих принципов представления докладов всем договорным органам,
Results: 162, Time: 0.0886

Including through the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian