INTERNAL PROCESS in Russian translation

[in't3ːnl 'prəʊses]
[in't3ːnl 'prəʊses]
внутренний процесс
internal process
domestic process
внутренних процедур
internal procedures
domestic procedures
internal processes
domestic proceedings
domestic processes
internal proceedings
internal arrangements
internal procedural
внутреннего процесса
internal process
domestic process
внутреннем процессе
internal process
domestic process
внутренним процессом
internal process
domestic process

Examples of using Internal process in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
consultations with the delegation confirmed that the internal process to ratify the Convention is well advanced.
консультации с делегацией подтвердили, что внутренний процесс по ратификации Конвенции продвигается хорошо.
A demarche by Portugal on acceding to the Convention has confirmed that the issue is being pursued by the Legal Department and that the internal process is well advanced.
Демарш Португалии относительно присоединения к Конвенции подтвердил, что эта проблема прорабатывается Юридическим департаментом и что внутренний процесс продвинулся хорошо.
It is no longer possible to think of a country's economic growth as a purely internal process.
В настоящее время невозможно представить экономический рост какой-либо страны как исключительно внутренний процесс.
They intersect with UNEP's active internal process of reform and its effort to define top priorities for immediate action.
Они пересекаются с активным процессом внутренних реформ ЮНЕП и ее усилиями по определению основных приоритетов для незамедлительных действий.
Upon enquiry, the Committee was informed that there was an internal process to determine whether a case constituted a moral obligation of the Fund.
В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что существует внутренняя процедура определения того, является ли то или иное дело моральным обязательством для Фонда.
regarding the internal process of GTB for introduction
касающийся внутренней процедуры БРГ применительно к введению
Regulation No. 37(Filament lamps)- GTB internal process for introduction and evaluation of new light source categories.
Правила№ 37( лампы накаливания)- Внутренняя процедура БРГ применительно к введению и оценке новых категорий источников света.
The internal process of dialogue has been fundamental in the creation of clear democratic prospects through civic participation through these sectors.
Процесс внутреннего диалога имеет основополагающую важность для определения четких демократических перспектив посредством гражданского участия этих слоев.
Just as our internal process of development began in earnest, we received guidance from Agenda 21 as to sustainability
В момент, когда мы начали серьезный процесс внутреннего развития, Повестка дня на XXI век послужила для нас руководством в отношении устойчивости
The Committee calls upon the State party to urgently complete the internal process to withdraw its reservations to articles 2
Комитет призывает государство- участник в кратчайшие сроки завершить внутреннюю процедуру отзыва своих оговорок к статье 2
After consideration, GRE requested the secretariat to upload, as reference document on the GRE website, GRE-66-01 on the GTB internal process for introducing and evaluating new light source categories.
После рассмотрения GRE поручила секретариату разместить в качестве справочного документа на вебсайте GRE документ GRE- 66- 01 о внутренней процедуре БРГ для введения и оценки новых категорий источников света.
survey data are subjected to an internal process to eliminate excessive geographic detail,
отдельных лиц) проходят внутреннюю обработку с целью удаления излишних географических подробностей,
The internal process changes arising from such review might then feed into"resource allocation budgets.
Изменения во внутренних процессах по итогам анализа затем должны быть отражены в" бюджетах распределяемых ресурсов.
holds the competence for the international and internal process aimed at binding the Portuguese Republic.
обладает полномочиями на осуществление международного и внутригосударственного процесса, нацеленного на принятие обязательств, связывающих Республику Португалия.
It was no longer possible to think of a country's economic growth as a purely internal process.
В дальнейшем невозможно думать об экономическом росте страны как о чисто внутреннем процессе.
There was also a need to enhance those aquatic models with internal process feedbacks on key processes from climate change and land management.
Кроме того, необходимо повысить эффективность этих моделей в отношении водных сред путем получения в рамках внутреннего процесса данных по ключевым параметрам изменения климата и землеустройства.
While not opposed to the proposal, the Working Group noted the practical difficulty for any Party of carrying out the internal process needed to propose the amendment on time for the first meeting of the Parties in accordance with article 18 of the Protocol.
Не возражая против этого предложения, Рабочая группа отметила практические сложности для любой Стороны, возникающие в связи с проведением внутреннего процесса, необходимого для своевременного внесения предложений о принятии поправки на первом совещании Сторон в соответствии со статьей 18 Протокола.
hatred get evaporated in the normal internal process of behavioural change without forcing one externally to shun violence,
ненависти исчезают в ходе нормального внутреннего процесса поведенческого изменения, без необходимости заставлять кого-то извне отказаться от насилия,
to consciously concentrate one's attention on the internal process, excluding the problem from the area of attention.
осознанно сконцентрировать внимание на внутреннем процессе, исключая проблему из поля внимания.
At least four countries report that they have completed the internal process, that their documents are being examined by the competent political authorities, and are due to
По крайней мере четыре страны сообщили о завершении внутреннего процесса, и подготовленные ими документы в настоящее время находятся на рассмотрении их соответствующих компетентных политических органов,
Results: 81, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian