INTERPRETATION OR APPLICATION in Russian translation

[inˌt3ːpri'teiʃn ɔːr ˌæpli'keiʃn]
[inˌt3ːpri'teiʃn ɔːr ˌæpli'keiʃn]
толкования или применения
interpretation or application of
interpreted or applied
интерпретации или применения
interpretation or application
толкованием или применением
interpretation or application of
interpreted or applied
толковании или применении
interpretation or application of
interpreted or applied
толкование или применение
interpretation or application of
interpreted or applied

Examples of using Interpretation or application in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
more Parties concerning the interpretation or application of the present Convention, the Parties concerned shall,
более сторонами в связи с толкованием или применением настоящей Конвенции соответствующие стороны,
the articles of the Protocol whose interpretation or application is at issue.
статьи Протокола, относительно толкования или применения которых возник спор.
setting forth the mechanisms for settling any disputes that may arise in the interpretation or application of the Agreement.
которая предусматривала бы механизмы урегулирования споров, которые могут возникать в связи с толкованием или применением Соглашения.
A State Party may at any time declare in writing to the Director-General that it accepts arbitration as compulsory with regard to all disputes concerning the interpretation or application of these Regulations to which it is a party
Государство- участник может в любое время направить Генеральному директору письменное заявление о том, что в отношении всех споров, касающихся толкования или применения настоящих Правил,
Under Part XV, section 1, of UNCLOS, States Parties are required to settle their disputes concerning the interpretation or application of UNCLOS by peaceful means in accordance with Article 2, paragraph 3, of the Charter
Согласно разделу 1 части XV ЮНКЛОС государства- участники должны урегулировать свои споры в отношении толкования или применения ЮНКЛОС мирными средствами в соответствии с пунктом 3 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций
There was also support for the approach envisaged in draft article 19 concerning the interpretation or application of the draft articles, according to which the choice of method would
Кроме того, был поддержан подход, предусмотренный в статье 19 о толковании или применении проектов статей, согласно которой выбор метода должен основываться на взаимном согласии сторон,
For the consideration of disputes concerning the interpretation or application of UNCLOS in respect of questions relating to fisheries,
Для рассмотрения споров, касающихся толкования или применения ЮНКЛОС, в отношении вопросов, относящихся к рыболовству,
Various civil-society organizations maintain that any interpretation or application of the statutory limitations contained in Mexican law that makes it impossible to prosecute
Различные организации гражданского общества заявили, что любое толкование или применение норм мексиканского законодательства, позволяющих прекращать возбуждение уголовных дел,
more States concerning the interpretation or application of the present Convention which is not settled by negotiation shall,
более государствами о толковании или применении настоящей Конвенции, не разрешаемый посредством переговоров, передается по просьбе
incorporated into article 66, providing for referral to the International Court of Justice in the event of a dispute as to its interpretation or application.
предусматривающие обращение в Международный Суд в случае спора относительно ее толкования или применения.
UNCLOS further stipulates that any party to a dispute concerning the interpretation or application of the articles of the Convention relating to fisheries,
В ЮНКЛОС предусматривается также, что любая сторона в споре, относящемся к толкованию или применению статей Конвенции, касающихся рыболовства,
The imprecision of the language of a number of the Convention's provisions- as indeed with any international law instrument- can facilitate selective interpretation or application, particularly where new displacement dilemmas are not well addressed through the Convention's framework,
Отсутствие точности в формулировках ряда положений Конвенции( а это проблема присуща любому международно-правовому документу) может способствовать избирательному толкованию или применению, особенно в тех случаях, когда новые дилеммы, связанные с перемещением населения, недостаточно четко определяются рамками Конвенции
takes the position that any dispute relating to the interpretation or application of the Convention may only be submitted to arbitration
заявляет, что любой спор, связанный с толкованием или применением положений Конвенции, может быть передан в арбитраж
that the Board's authority is limited to deciding the interpretation or application of the staff member's contract of employment
полномочия Совета ограничиваются вынесением решений относительно толкования или применения договора о найме сотрудника
of article 298 disputes concerning the interpretation or application of articles 15, 74 and 83 relating to sea boundary delimitations, or those involving historic bays or titles.
перечисленных в пункте 1( a) статьи 298 споры, которые связаны с толкованием или применением статей 15, 74 и 83, касающихся делимитации морских границ, или споров, которые связаны с историческими заливами или правооснованиями.
unconstitutional regulations seeking the sanctioning of judges for irregular interpretation or application of legislation etc.
предусматривавших санкции в отношении судей за неоднородное толкование или внедрение законодательства и др.
authority of the Tribunal concerning the interpretation or application of the Convention and the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the Convention.
авторитета Трибунала в отношении интерпретации или применения Конвенции и Соглашения, касающегося осуществления Части XI Конвенции.
In determining any question which has arisen in connection with the interpretation or application of any of the provisions of Chapter 1 of the Constitution,
При вынесении определения по любому вопросу, возникающему в связи с толкованием или применением любых положений главы 1 Конституции,
Article 14 of the Convention concerns a dispute between as few as two Parties regarding“interpretation or application of the Convention”(and, therefore,
в статье 14 Конвенции говорится о спорах лишь между двумя Сторонами Конвенции, связанных с толкованием или применением Конвенции( и, следовательно,
more States Parties concerning the interpretation or application of this Convention in respect of a proceeding instituted before a court of one of the parties to the dispute against the other party
более государствами- участниками о толковании или применении настоящей Конвенции в связи с разбирательством в суде одного из участников спора в отношении другого участника
Results: 121, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian