IS AT PRESENT in Russian translation

[iz æt 'preznt]
[iz æt 'preznt]
в настоящее время
at present
presently
today
nowadays
at the moment
at this time
to date
ongoing
сейчас
now
currently
today
nowadays
right
are
является сейчас
is now
is currently
is today
is at present
на данный момент
at the moment
at this point
at this time
for the time being
presently
at this juncture

Examples of using Is at present in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ILO is at present giving preliminary consideration to a possible large-scale programme for the elimination of forced labour.
В настоящее время МОТ в предварительном порядке рассматривает возможную крупномасштабную программу по упразднению принудительного труда.
It is at present negotiating with IDB a loan of about $50 million intended for social development
В настоящее время он проводит переговоры с МБР о кредите в сумме приблизительно 50 млн. долл.
He is at present awaiting execution in the Detention Centre No. 1 in Dushanbe.
В настоящее время он ожидает приведения в исполнение смертной казни в следственном изоляторе№ 1 в Душанбе.
Lauck was extradited to Germany on 5 September 1995, and is at present in remand custody in Hamburg.
Лаук был выдан Германии 5 сентября 1995 года и в настоящее время содержится под стражей в Гамбурге.
There is at present much debate
В настоящее время проводится много обсуждений
Thus, the UK is at present facing such significant changes as a reorganization of country and district levels of government
В этой связи в Соединенном Королевстве в настоящее время проводятся такие важные реформы, как реорганизация правительственных органов на уровне страны
Romania is at present celebrating, not only the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations,
В настоящий момент Румыния празднует не только пятидесятую годовщину создания Организации Объединенных Наций,
The person is at present held in the“supervised hostel” in Chilpancingo,
В настоящее время он находится в исправительном учреждении в Чилпансинго,
Denis Noe Joukwe Njigang is at present in detention in the holding centre for aliens in Barcelona;
Денис Ное Джукве Нжиганг сейчас находится в Барселонском центре задержания для иностранцев,
The United Nations Population Fund(UNFPA) is at present the only organization within the United Nations system with a specific mandate in the field of population and development.
Фонд Организации Объединенных Наций по народонаселению( ЮНФПА) является в настоящее время единственной организацией в системе Организации Объединенных Наций с конкретным мандатом в области народонаселения и развития.
but research on them is at present inadequate, or it will always be difficult to quantify their abatement efficiency.
Они являются перспективными, но на данный момент еще недостаточно изучены, при этом их эффективность во всех случаях с трудом поддается количественной оценке.
Given these data it is not surprising that intraregional trade in the Asian region is at present the dominant component of South-South trade.
Неудивительно, что с учетом этих данных внутрирегиональная торговля в азиатском регионе в настоящее время является преобладающим компонентом в торговле по линии Юг- Юг.
the institutional framework of Georgia is at present conductive to effective urban land management or sustainable urban development.
институциональная основа, существующие в настоящее время в Грузии, не способствуют эффективному управлению землепользованием в городских районах или их устойчивому развитию.
The Steering Committee of the Conference is at present co-chaired by Thorvald Stoltenberg,
Сопредседателями Координационного комитета Конференции в настоящее время являются Турвалд Столтенберг,
Please indicate what the situation is at present with regard to the strict separation of persons below 18 years of age from adults in places of detention.
Просьба указать, каким в настоящее время является положение в отношении строго раздельного содержания в местах лишения свободы лиц младше 18 лет и взрослых.
Domenico da Empoli is at present professor of public finance and public accounting at the University of Rome.
Доменико да Эмполи( Италия) в настоящее время является профессором Римского университета на кафедре государственных финансов и государственного бухгалтерского учета.
The United States is at present a party to the International Covenant on Civil
Соединенные Штаты в настоящее время являются участником Международного пакта о гражданских
Please indicate what the situation is at present with regard to the strict separation of persons under 18 years of age from adults in places of detention.
Просьба указать, каким в настоящее время является положение в отношении строгого требования о раздельном содержании под стражей лиц моложе 18 лет и взрослых.
The global economic situation is at present at a critical crossroads,
Глобальная экономическая ситуация в настоящее время находится на критическом перекрестке,
The Mission is at present in contact with the Commission to finalize modalities for the transmission to it of information on human rights violations documented by the Mission.
В настоящее время Миссия сотрудничает с Комиссией в связи с завершением работы над средствами передачи ей информации о нарушениях прав человека, документированной Миссией.
Results: 151, Time: 0.0849

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian