IS CONTAINED IN THE REPORT in Russian translation

[iz kən'teind in ðə ri'pɔːt]
[iz kən'teind in ðə ri'pɔːt]
содержится в докладе
is contained in the report
is provided in the report
is found in the report
is set out in the report
was included in the report
приводится в докладе
is provided in the report
is contained in the report
be found in the report
appears in the report
is reproduced in the report
are shown in the report
is given in the report
is presented in the report
are described in the report
изложена в докладе
is set out in the report
is described in the report
is contained in the report
expressed in the report
presented in the report
содержатся в докладе
contained in the report
are provided in the report
are set out in the report
are found in the report
are included in the report
содержится в отчете
излагается в докладе
is described in the report
is contained in the report

Examples of using Is contained in the report in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The full list of recommendations is contained in the report of the fourth Global Forum on Gender Statistics.
Полный список рекомендаций содержится в докладе четвертого Глобального форума по гендерной статистике.
The updated plan of action is contained in the report of the Secretary-General on the Second Decade A/56/61.
Обновленный план действий содержится в докладе Генерального секретаря о втором Десятилетии A/ 56/ 61.
A complete description of the performance management plan is contained in the report of the Secretary-General on accountability A/55/270.
Полное описание плана организации служебной деятельности содержится в докладе Генерального секретаря по вопросу о подотчетности A/ 55/ 270.
A detailed assessment of the current situation in Côte d'Ivoire is contained in the report of the Secretary-General S/2003/374.
Подробная оценка текущей ситуации в Кот- д' Ивуаре содержится в докладе Генерального секретаря S/ 2003/ 374.
graphs and analyses is contained in the report to the General Assembly A/50/440.
графиками и комментариями к ним содержится в докладе Генеральной Ассамблее A/ 50/ 440.
which included a set of elements, is contained in the report of IFF at its third session.
который включает комплекс элементов, содержится в докладе МФЛ о работе его третьей сессии.
At its substantive session in July 2010, the Council considered the draft resolution, which is contained in the report of the Committee on its ninth session E/2010/44-E/C.16/2010/5.
На своей основной сессии в июле 2010 года Совет рассмотрел проект резолюции, содержащийся в докладе Комитета о работе его девятой сессии E/ 2010/ 44- E/ C.
Input was provided to the development of the Headquarters organizational resilience concept, which is contained in the report of the Secretary-General see A/66/516.
Внесен определенный вклад в разработку концепции обеспечения организационной устойчивости Центральных учреждений, содержащейся в докладе Генерального секретаря см. документ A/ 66/ 516.
The justification for the Cell and related experience gained so far is contained in the report of the Secretary-General on the comprehensive review of the Strategic Military Cell A/61/883.
Обоснование потребностей в Ячейке и изложение приобретенного к настоящему времени опыта в этой связи приводятся в докладе Генерального секретаря о всеобъемлющем обзоре деятельности Военно- стратегической ячейки А/ 61/ 883.
in June 2007, and adopted recommendation 38/2, which is contained in the report of that meeting UNEP/OzL. Pro/ImpCom/38/5.
принял рекомендацию 38/ 2, содержащуюся в докладе этого совещания UNEP/ OzL. Pro/ ImpCom/ 38/ 5.
The Forum's cooperation with those organizations and entities is contained in the report of the Secretary-General on the International Year of Forests E/CN.18/2011/7.
О сотрудничестве Форума и этих организаций и органов рассказывается в докладе Генерального секретаря о Международном годе лесов E/ CN. 18/ 2011/ 7.
as agreed by the Ad hoc Meeting, is contained in the report of the Working Party on Transport Statistics(TRANS/WP.6/135, annex 2)
согласованный Специальным совещанием, приводится в докладе Рабочей группы по статистике транспорта( TRANS/ WP. 6/ 135,
The mandate of UNAMID as authorized by the Council is contained in the report of the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission S/2007/307/Rev.1
Санкционированный Советом мандат ЮНАМИД излагается в докладе Генерального секретаря и Председателя Комиссии Африканского
Information about the work of OHCHR/Cambodia from August to December 2003 is contained in the report submitted to the Commission on Human Rights at its sixtieth session E/CN.4/2004/104.
Информация о деятельности Отделения УВКПЧ в Камбодже за период с августа по декабрь 2003 года приводится в докладе, представленном Комиссии по правам человека на ее шестидесятой сессии E/ CN. 4/ 2004/ 104.
A description of the main human rights concerns raised by the Press Law as adopted by the National Assembly is contained in the report of the Special Representative ibid., paras. 44-47.
Изложение основных моментов, вызывающих обеспокоенность с точки зрения соблюдения прав человека применительно к закону о печати, принятому Национальным собранием, приводится в докладе Специального докладчика там же, пункты 44- 47.
the dates of their ratification or accession to the Convention is contained in the report of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on its twenty-eighth and twenty-ninth sessions A/58/38.
даты ратификации ими Конвенции или присоединения к ней содержатся в докладе Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин о работе его двадцать восьмой и двадцать девятой сессий А/ 58/ 38.
Information about the work of OHCHR/Cambodia from January 2003 to June 2003 is contained in the report submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session A/58/268.
Информация о деятельности Отделения УВКПЧ в Камбодже за период с января 2003 года по июнь 2003 года приводится в докладе, представленном Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии А/ 58/ 268.
sustainable development is contained in the report of the Secretary-General to the Commission on Sustainable Development at its fifth session on energy-related programmes and activities.3.
устойчивого развития содержатся в докладе Генерального секретаря о связанных с энергетикой программах и мероприятиях, представленном Комиссии по устойчивому развитию на ее пятой сессии3.
An exposition of work in progress in the area of staff administration is contained in the report of the Secretary-General on management reform to be submitted to the General Assembly during its fifty-third session.
Материалы о ходе работы в административно- кадровой области содержатся в докладе Генерального секретаря о реформе системы управления, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии.
to 5 July 1995, as well as a summary of the discussions held, is contained in the report prepared by its Rapporteur A/AC.109/2030.
также краткое изложение состоявшегося на нем обсуждения содержатся в докладе, подготовленном его докладчиком A/ AC. 109/ 2030.
Results: 220, Time: 0.0949

Is contained in the report in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian