IS CONTAINED IN THE REPORT in French translation

[iz kən'teind in ðə ri'pɔːt]
[iz kən'teind in ðə ri'pɔːt]
figurent dans le rapport
be included in the report
be reflected in the report
appear in the report
est contenue dans le rapport
figure dans le rapport
be included in the report
be reflected in the report
appear in the report
est contenu dans le rapport
sont contenues dans le rapport

Examples of using Is contained in the report in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which should not be longer than one and a half page, is contained in the report of the 118th session of the Working Party ECE/TRANS/WP.30/236, para. 38.
dont la longueur ne devrait pas dépasser une page et demie, figure dans le rapport de la cent dixhuitième session du Groupe de travail ECE/TRANS/WP.30/236, par. 38.
the right to education" is contained in the report of the Committee on its twentieth
la tenue d'un atelier sur les indicateurs, les repères et">le droit à l'éducation" figure dans le rapport du Comité sur ses vingtième
Based on what is contained in the report and our observations during the group work conducted, it is the
Selon les renseignements qui figurent dans le compte rendu et ce qu'on a pu observer durant les travaux de groupe,
The justification for the Cell and related experience gained so far is contained in the report of the Secretary-General on the comprehensive review of the Strategic Military Cell A/61/883.
La justification de la Cellule et l'expérience acquise à cette date sont présentées dans le rapport du Secrétaire général sur un examen détaillé de la Cellule militaire stratégique A/61/883.
An exposition of work in progress in the area of staff administration is contained in the report of the Secretary-General on management reform to be submitted to the General Assembly during its fifty-third session.
Les travaux en cours sur les questions relatives à l'administration du personnel sont exposés dans le rapport du Secrétaire général sur la réforme de la gestion qui sera présenté à l'Assemblée générale dans le courant de la cinquante-troisième session.
Information with regard to national regulations adopted pursuant to Regulation(EC) 467/2001 is contained in the report of Ireland submitted to the Counter-Terrorism Committee on 21 December 2001 S/2001/1252, annex.
Des renseignements concernant les lois nationales adoptées aux termes du Règlement(CE) 467/2001 figurent dans le rapport soumis par l'Irlande au Comité contre le terrorisme, le 21 décembre 2001 S/2001/1252, annexe.
A list of Contracting Parties to the Convention is contained in the report of the Administrative Committee for the TIR Convention at its twenty-sixth session(25-26 February 1999) TRANS/WP.30/AC.2/53, annex.
Une liste des Parties contractantes à la Convention se trouve dans le rapport du Comité de gestion de la Convention TIR sur sa vingt-sixième session(25 et 26 février 1999) TRANS/WP.30/AC.2/53, annexe.
the Council considered the draft resolution, which is contained in the report of the Committee on its ninth session E/2010/44-E/C.16/2010/5.
le Conseil a examiné le projet de résolution contenu dans le rapport du Comité sur les travaux de sa neuvième session E/2010/44-E/C.16/2010/5.
Information on the other activities undertaken by the Office in view of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration on Human Rights is contained in the report of the High Commissioner to the General Assembly8.
Des informations sur les autres activités menées par le Haut Commissariat dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme figurent dans le rapport présenté à l'Assemblée générale8 par le Haut Commissariat.
As regards the"factual aspects", much of what is contained in the report of the Special Rapporteur is information that has not been verified,
En ce qui concerne les <<points de fait>> une bonne partie des éléments qui figurent dans le rapport du Rapporteur spécial sont une accumulation de nouvelles non vérifiées,
Information on this question is contained in the report on the integrated follow-up to United Nations major conferences and summits,
Des informations sur cette question figurent dans le rapport sur le suivi intégré des grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies, qui sera examiné par le Conseil dans le cadre du
The report of the Commission on the Status of Women acting as the preparatory committee on its first session is contained in the report of the Commission on its forty-second session;3
Le rapport de la Commission de la condition de la femme constituée en comité préparatoire sur les travaux de sa première session figure dans le rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-deuxième session
Information on the implementation of the resolution is contained in the report of the Secretary-General on follow-up to the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice
Des informations sur l'application de la résolution figurent dans le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée au douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime
The most systematic survey of the implications of international law in this area is contained in the report submitted by the Special Rapporteur of the Sub-Commission on the Promotion
L'étude la plus systématique des incidences du droit international dans ce domaine figure dans le rapport présenté par le Rapporteur spécial de la Sous-Commission de la promotion
Information on the implementation of the resolution is contained in the report of the Secretary-General on the implementation of the mandates of the United Nations crime prevention and criminal justice programme,
Des informations sur l'application de la résolution figurent dans le rapport du Secrétaire général sur l'exécution des mandats du programme des Nations Unies pour la prévention du crime
the principle of common and shared responsibility: opportunities and challenges",">held at the fifty-fifth session of the Commission, which is contained in the report on that session E/2012/28-E/CN.7/2012/18.
les stupéfiants et principe de responsabilité commune et partagée: perspectives et">défis" organisée lors de sa cinquante-cinquième session, qui figure dans le rapport y relatif E/2012/28-E/CN.7/2012/18.
Information on the implementation of these recommendations is contained in the report of the Secretary-General of 29 April 1999(A/53/932) on the implementation
Des renseignements sur la suite donnée à ces recommandations figurent dans le rapport du Secrétaire général en date du 29 avril 1999(A/53/932)
as requested in the decision adopted by the Council at its ninth session entitled"Strengthening of the Human Rights Council", which is contained in the report.
à sa neuvième session, intitulée << Renforcement du Conseil des droits de l'homme >> qui figure dans le rapport.
including preparations for the World Conference, is contained in the report of the High Commissioner for Human Rights“Racism, racial discrimination,
y compris les préparatifs de la Conférence mondiale, figurent dans le rapport du Haut Commissariat aux droits de l'homme sur«Le racisme,
also within such organizations as OECD and the European Union, is contained in the report of the Secretary-General on modalities for the exchange of national experiences at the regional level E/CN.17/1998/9.
l'Union européenne, figure dans le rapport du Secrétaire général sur les modalités d'échange des données d'expérience des pays au niveau régional E/CN.17/1998/9.
Results: 135, Time: 0.1203

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French